31 липня 2012 р.

Библиотеки консервативны, ригидны и склонны отставать от времени :-)

«Библиотеки как институты имеют тенденцию становиться самообслуживающимися и нечувствительными к социальным изменениям; у них есть тенденция воздвигать барьеры, чтобы защитить собственные интересы»
всегда это знала, а вы?

читать дальше 

и об этом же в блоге Могилянской библиотекарки )) - читать

Share |

30 липня 2012 р.

Доклад делегата от Украины на Всемирной шахматной Олимпиаде слепых

Сергей Васин, фото с сайта http://vasin.net.ua/
В августе в Индии пройдёт всемирная шахматная олимпиада слепых.
 Она проводится раз в 4 года, и во время её проведения проходит конгресс Международной брайлевской шахматной ассоциации (IBCA). Конгресс подводит итоги четырёхлетия, намечает планы на будущее, избирает руководящие органы.

Ниже - доклад для конгресса в Индии делегата от Украины  Сергея Васина. Своё мнение по основным затронутым вопросам и отзывы направляйте  по адресу: svasin@inbox.ru

Кризис в IBCA и пути его преодоления
(доклад делегата Украины на Конгрессе IBCA 2012 года)


Уважаемые коллеги!
Прежде всего хотим отметить, что содержащиеся в этом докладе критические замечания не являются попыткой сведения личных счётов с какими-либо лицами и не преследуют каких-либо эгоистических интересов. Целью доклада является стремление дать объективную оценку положению с развитием шахматного движения слепых и роли, которую в этом процессе играет Международная брайлевская шахматная ассоциация - IBCA. Правильные оценки дают шанс получить ответ на вопрос, как преодолеть кризисные явления, имеющие место в шахматах слепых.

15 липня 2012 р.

Слушайте о проекте "Литературный пароход"

В "Книжном шкафу" выложила запись о литературной экспедиции по Черному морю и Днепру, Киев - Одесса (подробнее о проекте).
Журналистка областного радио Ирина Евстафьева сделала запись интервью с Аллой Боссарт, Игорем Клехом, Анной Шульгат и другими участниками.
Программу экспедиции в Херсоне можно посмотреть тут 

 0 - 2.30 - о российско-украинском проекте "Литературный пароход"
2.30 - о творческой чете Игорь Иртеньев- Алла Боссарт
2.34.15 - интервью с Аллой Боссарт, писателей, публицистом, обозревателем "Новой газеты"
4.35 - Алла читает стихотворение "Я буду красивой старухой"
5.00 - об Израиле
6.40 - впечатления о Литературной экспедиции
7.20 - о Херсоне

8.30 - говорят Леонид Тишков, художник, Игорь Клех, уроженец Херсона, прозаик, эссеист, первый переводчик Бруно Шульца на русский
13.40 - говорит Юлия Коденко, соорганизатор проекта
14.50 - запись с круглого стола "Сила слова", посвященного проблемам литературного перевода. Проходил в нашей библиотеке .
15.35 - Игорь Клех о Бруно Шульце, Гомбровиче, Виткации. " Эстетическая цензура на самом деле более косная и жесткая, чем политическая" (c)
22.00 - о проблеме перевода массовой литературы и сохранении стандартов перевода
23.17 - Анна Шульгат о перевода на примере переводов Гарри Поттера

24.50 - итоги Литературной экспедиции

Литературный пароход прибыл в Херсон

выступает Игорь Иртеньев
Интересное о проекте:
публикации на Полит.ру
дневник экспедиции на сайте журнала ШО 

Вот, кстати, цитатка о происходившем, кажется, в запорожской библиотеке:
Кто-то ожидал, что мы, подобно политикам, начнем собачиться, орать и выяснять, чья страна чище и благородней, а чья вороватей и ваще хуже – но мы же все-таки не тупые бюрократы, а интеллектуалы. Наша, не скажу - дискуссия, но беседа протекала ужасно мирно. Пропасть между нашими государствами, конечно, широка и глубока - а просто не тем людям доверяли заниматься отношениями! Но экспедиция у нас все ж таки не журналистская и не историческая, и литература главней всего. В областной библиотеке наши переводчики с украинского встречались с читателями. Елена Мариничева читала на русском рассказы Евгении Кононенко, которая тут же присутствовала и кивала: все правильно. Дамы бальзаковского возраста, которые как раз любят такие вот библиотечные посиделки, как наша, были в восторге, особенно от текста, где объяснялось, что если мужик – мурло, то бесполезно писать ему письма в стихах. Высокая поэзия, она не для всех же. (источник)

Share |

12 липня 2012 р.

Роллинг стоунз - 50, а любви Кита Ричардса к чтению - больше :-)

Роллинг Стоунз не любить невозможно, Джаггер вечно юн, а Кит Ричардс и книги - это почти синонимы :-)
Мало того, что о Ричардсе написано больше двух десятков книг, а он сам написал бестселлер о себе и группе. Мало того, что он не устаёт признаваться в любви к чтению и публичным библиотекам. Он к тому же всю жизнь страстно желал быть библиотекарем! Нежные библиотечные орхидеи вянут, опалённые такой страстью неземной...

"В детстве есть два общественных места, которые более всего поражают воображение: это церковь, которая принадлежит Богу, и публичная библиотека, которая принадлежит тебе. Публичная библиотека - это единственное место на Земле, намекающее на существование цивилизации - и единственное место, где ты добровольно и с удовольствием подчиняешься правилам вроде соблюдения тишины. Это то место, где можно найти то, что тебе нужно. Библиотека - это центр всего". (источник)
«Я прочитал все книги на свете. Кто-нибудь, напишите мне книгу!»Кит Ричардс, «The Rolling Stones» 
Совсем не часто, например, в прессе обсуждался тот факт, что Кит Ричардс - это не только секс, наркотики и рок-н-ролл, но еще и коллекционирование раритетных книг, и человек, который вдруг может с воодушевлением говорить о своей детской любви к общественным библиотекам, который пытался составить каталог тысяч томов своей личной библиотеки при помощи Десятичной классификации Дьюи. (источник)
Кит Ричардс с гитарой в окружении книг- фото отсюда 
Губы Джаггера прекрасны, но еще прекраснее мужчины, которые знают что-то, чего не знаю я. Вот вы знаете классификацию Дьюи? Я - нет. Поэтому видео вам в помощь. Там сам Мелвилл Дьюи (ну, почти сам) вам всё на пальцах объясняет.




  ссылка на видео, нашла тут


И кто знает, что запел бы Ричардс, узнай он о существовании ББК...


Share |

11 липня 2012 р.

Library Camp в октябре 2012

Лого LibraryCamp 
Планируется в Великобритании, однодневная встреча всех заинтересованных в будущем библиотек.

Формат- неконференция, то есть свободные дискуссии, обмен знаниями и идеями.

Приглашаются не только работники библиотек, но все желающие модернизировать библиотеки.

Мне идея очень понравилась и кажется как нельзя более подходящей для нашего лета и желания общаться неформально с читателями-пользователями. Может, уже у кого есть опыт подобных кемпов?

Узнала я об этом из блога канадского библиотекаря Петера Скотта (обратите внимание на количество постов в месяц в его блоге)

Страничка проекта на фейсбук
сайт проекта
твиттер


Видео о проекте:



ссылка на видео

 Ведь не зря же придуман дизайн палатки в виде книги?

палатка в виде книги - отсюда 
А пока мы тут раздумываем, в Каховке на набережной детей уже потихоньку приучают к библиокемпам:

Каховская библиотека для детей - в парке

Фото я взяла в группе "Библиотекари Херсонщины" на фб. Авторы фото пишут:
Каховська Бібліотека Для Дітей Пішли на міську набережну, в парку поставили намет, там запросили всіх відпочиваючих дітей, запропонували їм почитачи книжки, журнали та погратися, провели з ними вікторину, знаходили картинки про літо.Так, як бачите, охочих було багато!
11 июня в 15:54 ·  · 2


Пусть эта маленькая палатка вырастет в большой БиблиоКемп!


Share |

10 липня 2012 р.

На Expo-Sciences Europe 2012 в Туле Украину представляли херсонцы

Естественно, это был наш постоянный читатель.
Думаю, вы уже догадались, кто.

Мэрия в последний момент выделила деньги на поездку Алексея Павловича Зверика и Виктории Палёной, и они были единственными участниками из Украины на MILSET Expo-Sciences Europe (ESE 2012 А всего 24 страны были участниками IX Европейской выставки научно-технического творчества молодежи.

А.П.Зверик у выставочного стенда


Вручение диплома участника

Памятный знак участника

Диплом участника
А мне привезли настоящий тульский пряник. Попробую определить, чем он отличается от херсонских тульских пряников.
подробнее о выставке




Share |

На полку медиатеки

Книга-реальная история боли и радости:

Луис Карлос Монталван "Пока есть Вторник. Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса" 
Вторник - так зовут золотистого ретривера, героя этой книги. Но книга не только про собаку. Она - о потерях, разочарованиях, войне, преданности и любви. Ее автор - Луис Карлос Монталван, ветеран войны в Ираке, бывший капитан армии США, награжденный звездами, медалями и другими знаками отличия. После ранения и контузии в Ираке он стал инвалидом, неспособным выйти из квартиры, - ему повсюду мерещились снайперы, его одолевали приступы паники при виде вполне безобидных предметов. Жена ушла, военная карьера рухнула. Все изменилось, когда Луис взял себе Вторника - специально выдрессированного для помощи инвалидам пса-компаньона, который ежесекундно днем и ночью был рядом. Благодаря Вторнику Луис вернулся в нормальную жизнь, добился многого и стал знаменитым. О том, как это было, что пришлось пережить Луису и Вторнику, об удивительной связи человека и собаки рассказывает эта вдохновляющая и трогательная книга. источник
Я сама не могу ничего о книге сказать, так как не читала еще, и даже в руках не держала.
А посмотреть рецензии и отклики других можно тут и тут 

В сентябре жители Винницы смогут познакомиться с книжкой "Кожен з нас особливий" (тираж 10 тыс, будет распространяться по детсадам)
Смотрите сюжет о том, как создаётся книжка:




ссылка на видео 

Обратите внимание - в правой части главной страницы блога появился такой баннер
Лого проекта "Дом для всех"
Кликнув по нему, вы попадёте на публикации проекта "Дом для всех" в журнале "Идеи вашего дома". Проект посвящен созданию безбарьерного пространства в жилом помещении, и советы и рекомендации могут быть полезны и библиотекам, и их читателям. Публикации доступны онлайн, их уже несколько



подробнее о проекте

Фильм   "1+1" или "Неприкасаемые",  вышедший в прокат этой весной, советует посмотреть Наталья Радулова:
Хороший, светлый фильм, который стоит посмотреть ... Дело не только в том, что эта французская комедия стала одним из самых успешных фильмов в Европе, да так, что американцы уже готовятся снимать римейк. Просто очень человечной получилась эта история о двух парнях: аристократе, прикованном к инвалидному креслу и его сиделке, бывшем заключенном.
Они многому научат друг друга: пацанчик с района в своих кроссовках и трениках и интеллигентный любитель искусства, умеющий носить фраки. Один - циник и хам, который на месте не усидит ни минуты, другой - весьма сдержанный месье с хорошими манерами, да еще и не способный двигаться, валится на пол, как куль, если не уследишь

История эта основана на реальных событиях. Правда жизни, так сказать. Которая, не смотря ни на что, дает надежду. Поэтому - смотреть. (источник) 
Трейлер к фильму: действительно интригует:



ссылка на видео

А может, кто-то из вас уже посмотрел? Как впечатления?


На сайте НАИУ обновления в перечне книг и брошюр, которые можно заказать бесплатно,  я уже этим несколько раз пользовалась- смотреть


Share |

9 липня 2012 р.

Знаменитый Фантик был в Херсоне, провёл веселую ночь под грохот портовых кранов

А мы, к сожалению, с ним не встретились, поздно увидели информацию.

Вы не знаете, кто такой Фантик?


56-летний Юрий Лишаев (в спортивных кругах Фантик) — атлет, увлеченный экстремальными видами спорта, мастер спорта СССР по альпинизму.

5 липня 2012 р.

С парнем перечитали все стихи на "Почтовой площади" (с)

Отшумел- "отболел" еврофутбол, и как в этом празднике участвовали библиотеки Украины, вы можете посмотреть на этой конкурсной страничке 

Там есть и наши фотографии, голосуйте за них; а вот наш фотоальбом, который еще будет пополняться.

Логотип проекта 
А вот проект, в котором библиотеки не участвовали, и очень жаль.
Проект "Євро Вірші - Euro Poems" стартує в українських містах - господарях Євро 2012. Суть его в том, что в Киеве и Харькове стихи современных украинских и польских поэтов размещали в метро, а во Львове и Донецке- просто в людных местах.



Осенью 2011 года похожий проект уже был реализован в Киеве и получил одобрение читателей стихов:
"Очень хороший проект. С парнем перечитали все стихи на "Почтовой площади". Так забавно было ходить от одного к другому, даже не хотелось, чтобы поезд приезжал. Многие стихи очень понравились. Только как-то странно, что только польские... Думаю, эту идею нужно развивать. Знакомить пассажиров, ждущих поезда, с поэзией, куда лучше, чем зомбировать рекламой" (отсюда
И вот этим летом он был продолжен и приурочен к футбольному чемпионату.
Болельщики в метро и стихи на стенах



К сожалению, я невнимательно следила за библиотечными блогами последний месяц; может, кто-то из коллег принимающих городов об этом писал-рассказывал?


Рассмотрела, насколько возможно, эти постеры. Мне кажется, всё-таки мелковато, сам текст стихов?

Баннеры: Министерство культуры и УБА там не просматриваются?

Стихи Сергея Жадана в метро
 И почему же (ну почему?!) было не сделать еще один шаг и не добавить туда QR-код, ведущий...куда? Самое простое - на интернет-страничку со ссылками на тексты поэтов и информацию об авторах. Возможно, на сборники их стихов. Кто мог бы подготовить такую страничку? Библиотеки: час работы. И с гордостью добавить своё лого в этот проект. Много чего можно было бы сделать - но поезд в метро уже ушёл.

Так что давайте учтём на будущее. Конечно, сидеть ждать, что в такой проект позовут - нереально. Давайте сами активнее за барьеры выходить, что ли.

Два ролика о проекте:


ссылка на видео

тут еще один, почему-то не встраивается - ссылка на видео

Сайт Літакцент по этому поводу пишет, что пассажиры метро, к примеру, уже привыкли читать во время поездки, кроме рекламы на мониторах, еще и афоризмы, которые там транслируются, часто с ошибками и случайно подобранные. Они уже "привыкли мысленно выходить в метафизическое пространство жизненной мудрости из невыносимой тесноты вагона", и напоминает о том, что вагон метро уже давно превратился с читальный зал.

И этим надо пользоваться :-)







  Share |

4 липня 2012 р.

Одежда, которую можно ЧИТАТЬ

Для тех, кто имеет опыт создания тактильных книг или хотя бы представление о них - идея такой коллекции одежды покажется лежащей на поверхности.


Почему раньше никто не додумался?


Выпуклый рисунок и надпись шрифтом Брайля - элемент декора одежды для незрячих малышей


Дизайнеры бразильские , сюжеты из русских народных сказок.


Карманы для трости, текстуры, текст языком Брайля - лишь некоторые элементы адаптации на одежде, призванная сделать жизнь слепых детей лучше и комфортнее.

На подол белого сарафана нанесена объемная аппликация, иллюстрирующая сказку «Репка», а ниже, языком Брайля, вышит кусочек этой сказки. Также в этой коллекции представлен комбинезон, на котором представлена сказка «Лиса и журавль».

Информация на этикетке каждой модели также вышита азбукой Брайля, для того, чтобы незрячие дети могли прочитать.

больше фото тут

Внеконкурсная коллекция для незрячих детей Инайе Бриту и Юлия Сато под названием «Жили-были» получила премию за инновацию.

Share |

2 липня 2012 р.

Конституция Украины впервые издана шрифтом Брайля

К Дню Конституции Украины- 28 июня- была презентована книга текста Конституции, изданная шрифтом Брайля. ( На постсоветском пространстве только незрячие Грузии уже имеют текст Основного закона страны на государственном языке, изданный шрифтом Брайля )

Книга издана по инициативе Ивано-Франковского филиала университета "Украина" на средства местных меценатов, всего 170 экземпляров. Жаль, что у государства денег на издание подобной литературы всегда не хватает.




ссылки на видео: 1, 2

 Share |

1 липня 2012 р.

PAINTING THE SKY COLORS - 2012

анонс акции

В воскресенье (1 июля) возле Херсонской областной библиотеке им. Олеся Гончара небо украсят яркие воздушные змеи. Акция PAINTING THE SKY COLORS состоится в 11.00.R
Работники библиотеки из Центра для читателей с особенными потребностями совместно с представителями Ассоциации воздушных змеев иобщественной организацией «Серце матері» проведут акцию второй год подряд.
подробнее об акции

фотоальбом








NO MORE VIOLENCE, children come first.

fly with us?

2.07 - а вот и наши фотографии на сайте акции- смотреть
 

Share |
Related Posts with Thumbnails

Архів

теги

. "Книжкова шафа" "Сердце матери" #a11y #eBookDay #gaad 140лет 3Д-друк адвокаси анонс Антон Борисов архив аудио аудиокниги аутизм без барьеров белая трость Белозёрка библиография Библиомост библиотека библиотека 2.0 библиотекари библиотеки библиотерапия Билл Гейтс Біла тростина благотворительность блоггинг блогопедия блогосфера буккроссинг буккроссинг. книгообмен веб-дизайн Великобритания видео виїзна бібліотека виставка волонтерство Волошин вспомогательные техноглогии выборы Высоцкий выставка Гаюи геолокация Германия гигиена зрения Григорий Адамов Грин Грузия ГУД дельфинотерапия Диана Гурцкая диджериду дизайн дозвілля без обмежень Донецк доступность е-урядування ЕВРО-2012 Европа Ерошенко ЕС ЖБ живая библиотека живопись зрение ИКТ инваколяска инвалидность Индия инклюзивное образование инновации интеграция интерактив интернет интернет-ресурсы интерфейсы для незрячих информационные технологии информация иппотерапия искусство история кампхіл Канада карта каталог сайтов Каховка кемп кино клуб "Семейная гармония" книги книгоиздание книгообмен Книжкова шафа КНУКиМ Конвенция ООН конкурс контакты конференция краеведение кризис Крым крымские татары культура Латвия лекотека Лина Костенко Литва Львів люди маломобильные читатели Марокко мастер-класс медиа медиагромотность медиация мобильная библиотека мобильные технологии мода музеи музей музыка мы в сми наши читатели НГО незрячие неповносправність Новая Каховка новые поступления образование Одесса Олесь Гончар Ольга Скороходова онлайн-справка ООН опрос ориентирование орієнтування особый ребенок Павел пандус периодика писатели плагиат подкаст подкасты Польша право практические занятия практические занятия pcc ридер презентация проза ПЭД радио РадиоКавун реабилитация реклама Ремарк Речная звезда Ровно Рубен Гонсалес Гальего сайт СБУ семинар Сердце матери синдром Дауна синдром Ушера синтезатор речи скайп Славское слепоглухота слух сми Соколянский сообщества социальная реклама социальные сети спецбиблиотека спецпотребности спорт справка СРК Прометей статистика стихи сурдо сурдоперевод США тактильная книга тактильные пособия твиттер творчество телетайп ТехКемп техника техника для незрячих тифло тифлокомментирование тифлокраеведение тифлоновости Тифлочас толерантность трансляция транспорт тренинг трудоустройство туризм Туркменистан УБА Украина УТОГ УТОС учеба фандрейзинг Феодосия фестивали флористика фото футбол Харьков Хелен Келлер Херсон Царан цензура цитаты Черкасы Чернобыль читатели чтение Шевченко школа шрифт Брайля экскурсия юзабилити юмор Япония ярмарка accessibility Blogcamp blogday DAISY Digital Libraries e-kniga facebook FLEX Google iBooks Author IFLA iPan_Pensioner IPod JAWS Kapten Mobility LEAP libdayUA Microsoft Pain RSS Ruby web 2.0

Центру необхідно

My Wishlist - coplibrary