Сторінки

11 вересня 2011 р.

Тифлокомментирование- что это такое?

 Прочитала, что институт "Реакомп" (Россиия, Москва) в сентябре начнет готовить специалистов по тифлокомментированию - читать подробнее 

Что такое тифлокомментирование и зачем это нужно?

Вот несколько интересных материалов по теме:
У Марии есть знакомые среди незрячих людей. И сидя рядом с ними во время просмотра, она поняла, что часто им необходимо пояснение. Ведь сколько эпизодов в фильме - без звука, без шорохов, без диалогов! И незрячий спрашивает: «А что там происходит?» (читать)

Такие компании, как «Warner Brothers», уже на стадии создания фильма готовят для тифлопереводчиков необходимые тексты, чтобы те могли сразу начинать работу.
Техническое обеспечение для тифлоперевода довольно простое. Желающему слушать тифлоперевод к одежде прикрепляется приемник инфракрасного излучения. В каком бы месте зала вы не оказались, если на лацкане вашего пиджака или рубашки этот приборчик, вы получаете тифлоперевод. Устойчивый прием, устойчивый звук. Исходно эта техника разрабатывалась для синхронного перевода. Система имеет восемь каналов, и на каждом канале возможна разная голосовая информация.Прибор работает в автоматическом режиме, на аккумуляторах. Только две клавиши: вы выбираете канал, на котором нужная для вас информация, и выставляете для себя громкость. И все. Никаких других премудростей в этом оборудовании нет. Сам процесс комментирования фильмов также прост. Позади зрителей - две застекленные кабинки, лишённые задних стенок. На столике перед тифлокомментатором - микрофон, наушники и простенький микшер, на котором работающий может, как и зрители, выбрать канал, а также отрегулировать чувствительность микрофона (читать полностью)
КОРР.: Я вот смотрю на этот приборчик - и, видимо, никаких тут сложностей не должно возникнуть даже у неподготовленного пользователя.
КЛЮЧАРЕНКО: Да, он работает в автоматическом режиме, на аккумуляторах. Только две клавиши: вы выбираете канал, на котором нужная для вас информация, и выставляете для себя громкость. И все. Никаких других премудростей в этом оборудовании нет. (источник)
Инвалиды по зрению не имеют возможности увидеть фильмы в полной мере такими, какими их задумали создатели. Люди с плохим зрением и незрячие лишаются многих не озвученных подробностей. Тифлокомментирование во время просмотра – вот что, благодаря искусству языка делает экранные образы более понятными для незрячих. Именно эта форма демонстрации фильмов стала основой организации киновечеров для незрячих в нашей библиотеке.(источник)
 С одной стороны, вроде всё так просто, с другой - что-то я не видела фильмов с тифлопереводом в перечне обязательных реабилитационных средств или услуг тифлопереводчика там же. А если этим где-то и занимаются, то на голом энтузиазме и без копейки гос. поддержки - мне так кажется. А обслуживание читателей с ограничениями зрения видеопродукцией в адаптированном варианте - это опять забота библиотекарей?



Share |