Сторінки

19 листопада 2013 р.

Где же тут вышивка, или Покажите изнанку!

"А где же тут вышивка? - удивлённо спрашивают посетители, входя в Центр и начинают вертеть головами по сторонам. - Мы пришли на выставку вышивки!".

Да вот же, говорю, и показываю на стену, куда они уже бросали взгляд при входе.

Вышитые картины и иконы: работы Игоря и Людмилы Сидоренко
Тут они удивляются еще больше, потому что эти вышитые работы выглядят как живописные:

Вышитая картина-икона Ивесркой Богоматери

Вышитая копия картины Сергея Овчаренко "Думы мои"

Вышитая копия картины Эмили Вернон "Мамина радость"

Вышитая копия картины Сергея Овчаренко "Козаки"

Вышитая картина-икона "Умиление"

Особо неверящим своим глазам или тем, кому рассмотреть очень мелкие крестики вышивки сложно, я демонстрирую вышитое полотно при помощи портативного увеличителя:



И рассказываю об авторах работ:
Игорь Сидоренко вышивает с детства, вышивальщик в третьем поколении. Главная тема работ - "Женская красота".
Людмила Борисовна Сидоренко, мама Игоря - мастер вышивки. Как и Игорь, является членом областного союза мастеров народного творчества "Днепровская палитра".
Многократные участники многих выставок и конкурсов, получили дипломы за 1, 2, 3 места в конкурсе "RASSIAN ARTWEEK - Российская неделя искусств".  Икону Казанской Божьей Матери купил Левочкин на выставке в Украинском доме в Киеве (возможно, сейчас висит где-нибудь в АП Президента).
Работы мастеров разъезжаются по всему свету (Украина, Россия, Франция, Италия, Испания, Турция, Португалия), лишь немногие остаются дома...

Те посетители, кто сами вышивают, очень хотят увидеть изнанку работ. Но эта опция у нас недоступна - слишком тщательно работы оформлены. Такой труд и требует соответствующего оформления.

Выставка будет висеть до конца ноября, а может, и в начале декабря еще - приходите.

Стала искать публикации прошлых лет об авторах выставки - и без книги не обошлось!
Недавно... купил книгу «Золотая галерея русской живописи: Орест Кипренский».
 — В этой книге настолько удивительные женские портреты — Рюминой, например, или Мариуччи, девочки в венке из маков и с гвоздикой в руке.Я обязательно разработаю схемы и вышью, — говорит Игорь...
еще интересно:
К тому времени сын Людмилы Борисовны уже достиг того возраста, когда подростка с непреодолимой силой тянет на улицу – в компанию сверстников. Впрочем, Игорь, наблюдавший, как в руках матери рождается очередной вышитый шедевр, вдруг проявил искренний интерес к вышивке. «Поначалу мы были против, – рассказывает Людмила Борисовна. – Всё-таки вышивка – это не совсем мужское дело. Однако Игорь проявил настойчивость и упорство, а в 14 лет вышил свою первую серьезную картину». 
 Создавая нежность крепкими руками (2007)

Творческий тандем семьи Сидоренко (2011)

работы Сидоренко в интернете ludmila-igor.gallery.ru




15 листопада 2013 р.

Про брайлівську книгу в Україні

"Видання дитячих художніх книг шрифтом Брайля - одна з проблем, які залишаються на
На фото видавництва Грані-Т– дитячі вірші Василя Голобородька, видані шрифтом Брайля.
периферії уваги уряду. За всі роки незалежності випуск літератури для сліпих в Україні фінансувався за залишковим принципом. Для дітей за рахунок державних коштів видавалося в середньому по одній книзі на рік, але в 2013-му не було навіть цього. І це при тому, що в Україні проживає близько 10 000 незрячих дітей. Для них читання книг шрифтом Брайля - це можливість стати грамотними, одна з форм реалізації їх конституційного права на освіту».

За роки незалежності в Україні для дорослих і молоді було випущено 216 найменувань тактильних книг. Їхній сукупний наклад склав 20 тис примірників. Навіть спеціалізованим навчальним закладам не вистачає книг шрифтом Брайля. Шість шкіл-інтернатів для незрячих дітей (Київ, Харків, Львів, Одеса, Мукачеве і Слов'янськ) і 29 для слабозорих, забезпечені літературою на 15-42 % від необхідного обсягу. У 78 бібліотеках для незрячих ситуація ще гірша. Радянські видання застарівають, а нових - вкрай мало.

У багатьох європейських країнах бібліотеки, обслуговуючи сліпих і слабозорих, мають державну підтримку, завдяки якій вдається поповнювати книжковий фонд. У Данії бібліотечне обслуговування сліпих повністю лежить на державі. Державні субсидії, що покривають 70-90 % витрат, отримують бібліотеки в Італії, Японії, Нідерландах, Норвегії, Швеції, Швейцарії, Австрії та інших країнах.

Джерело : Національна Асамблея інвалідів

12 листопада 2013 р.

Радиомост Москва – Луисвилл о книгоиздании шрифтом Брайля - присоединяйтесь!

Завтра, 13 ноября, на Радио Всероссийского общества слепых  http://www.radiovos.ru/ – уникальный международный прямой эфир. 

Впервые встретятся ведущие сотрудники крупнейших издательств литературы для слепых России и Соединённых Штатов Америки.

 Вот полный перечень участников этой встречи:
От Американского издательства для слепых:
• Гэри Мадд, вице-президент по общественным связям;
• Ларри Скуткан, руководитель программы технических средств реабилитации;
• Сьюзан Спикналл, руководитель проекта популяризации системы Брайля;
• Джулия Майерс, руководитель ресурсного центра и Национального центра по обеспечению доступности учебных материалов.

От Московского издательско-полиграфического объединения «Репро» и «Радио ВОС»:
• Сергей Анатольевич Новиков, заместитель главного редактора;
• Юрий Иванович Кочетков, главный редактор журнала «Школьный вестник»;
• Анатолий Дмитриевич Попко, менеджер по развитию компании «Элита групп; и ведущий ток-шоу «Тифлочас»;
• Олег Валерьевич Шевкун, главный редактор «Радио ВОС» и ведущий ток-шоу «Тифлочас».
Вот некоторые вопросы, которые предполагается обсудить:
• Современные тенденции книгоиздания для слепых: рост или сокращение; централизация или децентрализация?
• Брайль в начале XXI века: традиционные книги или электронные гаджеты?
• Источники финансирования: кто и как платит за издание литературы для слепых?
• Как читать слабовидящим, или перспективы издания литературы укрупнённым шрифтом?
• Авторское право и издания в специализированных форматах.

В общем, эфир ожидается более чем насыщенный. И конечно же, будет время и для ответов на вопросы слушателей. Поэтому приглашаем и вас присоединиться к международному радиомосту в прямом эфире «Радио ВОС» в среду 13 ноября в 17:00 по Московскому времени (15:00 по Киеву).

Источник:  Радио ВОС.

_______________________________________

Слушать запись эфира - http://www.radiovos.ru/arch/Tiflo4as/Tiflochas_044-Publishing.mp3


В Україні триває благодійний проект «Читати на рівних»

Книжка "Лисичка і журавель"
Триває  Всеукраїнська благодійна акція зі збору коштів на виготовлення дитячих художніх книг шрифтом Брайля.

Станом на 31 жовтня 2013 року сума на рахунку благодійного проекту
"Читати на рівних" становить 105 289,76 грн.

Приблизна вартість одного екземпляру книжки "Лисичка та журавель" шрифтом Брайля складає 50 грн. Необхідна кількість книжок - 4200 шт.

Юридичні та фізичні особи можуть робити благодійні внески без оплати комісії через каси відділень ПриватБанку, термінали самообслуговування, інтернет-сервіс «Приват24». Дана послуга доступна тільки для повнолітніх осіб.

Для перерахування коштів використовуйте наступні дані:
одержувач платежу: ВГО НАІУ;
код ЄДРПОУ: 26114037;
банк одержувача: ПАТ КБ «ПриватБанк» , Печерська філія , м. Київ ( Україна ) ;
номер рахунку 26001052716164 ;
код банку (МФО) : 300711 ;
призначення платежу : Благодійний внесок на тактильні книги для сліпих дітей.


У коментарі вкажіть, будь ласка: "Благодійний внесок на тактильні книги для сліпих дітей."

Деталі уточнюйте за тел.: (044) 425-57-87 (з 9:00 до 18:00, вихідні субота, неділя та святкові дні; дзвінки зі стаціонарних та мобільних телефонів тарифікуються згідно з тарифом вашого оператора)


Благодійний проект «Читати на рівних» підводить проміжні підсумки. Дізнатися, як просувається збір коштів на видання дитячих книг шрифтом Брайля, можна на прес-конференції, яка відбудеться 13 листопада 2013 року о 12:00 в прес-центрі «Укрінформ» (м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 8/16). - докладніше