Сторінки

4 жовтня 2012 р.

Услуга «Аудиокниги DAISY» в Монголии

Тут EIFL-PLIP премию объявила для публичных библиотек, способствующих социальной интеграции в своей общине.
Подробнее о конкурсе 
Как пример такой деятельности приводится работа Улан-Баторской библиотеки, чей опыт мне показался достойным более пристального изучения:

Здание Государственной
 публичной библиотеки
 
Монголии

Публичная библиотека Улан-Батора (ПБУБ) в Монголии начала реализацию своей услуги «Аудиокниги DAISY» в 2010 году. При поддержке EIFL-PLIP библиотека открыла студию цифровой звукозаписи для создания аудиокниг, которые можно воспроизвести на 40 плеерах DAISY. Преимущество технологии DAISY заключается в том, что пользователи могут перемещаться по тексту, создавая закладки и перекрестные ссылки. ПБУБ выделила плееры DAISY 21 сельским библиотекам по всей Монголии.
Приводим только некоторые результаты услуги, полученные за два года ее существования:
  • Услуга стала настолько распространенной, что привела к изменению законодательства. Благодаря Закону «О социальном обеспечении» от 2009 года слепые и слабовидящие люди получили право получать каждые пять лет белую трость, часы Брайля, другие приспособления, функционирующие по системе Брайля, такие как бумагу, пишущую машинку и магнитофон. Новый закон, который вступил в силу 1 июля 2012 года и предусматривает вместо магнитофонов проигрыватели DAISY для аудиокниг, будет большой помощью более чем 300 000 слепым и слабовидящим людям.
  • До 2010 года, до начала реализации данной услуги, сельские библиотеки сообщали, что слепые и слабовидящие люди их не посещают. Спустя всего один год трое слепых и слабовидящих человека приходили в библиотеку каждый день.
  • Библиотека обучила пользованию плеерами DAISY более 40 библиотекарей и 400 слепых и слабовидящих людей, повысив тем самым их шансы на получение школьного образования, поступление в вуз и предоставление работы.
«Благодаря этому проекту я уверен, что успешно пройду курс обучения массажу. Я менял профессию и точно не знал, что смогу стать настоящим массажистом. Я не знал шрифта Брайля и не мог читать инструкции. Теперь я верю в себя, потому что благодаря аудиокнигам DAISY я многое понял», — сказал 38-летний Эрдэнэбат из Улан-Батора, который потерял зрение в результате автомобильной аварии.
Другой ученик, 43-летний Энхамгалан, не видит с детства. «Мне очень нравится это устройство. Ощущение такое, будто читаешь настоящую книгу, переворачивая страницы, быстро переходя к нужным разделам и разным частям книги. Такое легкое чтение превращается в развлечение». (источник)
Мы говорили о формате DAISY на семинаре в начале сентября. Насколько я понимаю, сверху (из Министерства культуры) он на нас не упадёт. То есть надо разбираться и решать самим, при поддержке заинтересованных пользователей.

DAISY (Digital Accessible Information System - Цифровая доступная информационная система) - это стандарт цифрового формата для записи "говорящих книг" (digital talking books). Данный формат сочетает различные способы представления материала: обычный текст, аудио материалы и иллюстрации. Многоуровневая навигация обеспечивает переход к нужной книге, разделу, главе или странице. Также данный формат предоставляет возможность выбора способа воспроизведения аудио материалов: прослушивание аудиокниг в дикторском исполнении, либо при помощи чтения текстового файла встроенным речевым синтезатором DAISY плеера или программного обеспечения для прослушивания книг в формате DAISY. (отсюда

Кстати, на флешке, которую получили участники семинара от Элита Групп, есть демо-версии программного обеспечения компании Dolphin Computer Access Ltd, которая производит программы для прослушивания, преобразования и создания цифровых "говорящих" книг в формате DAISY.

Кто-то в украинских публичных библиотеках уже экспериментировал с этим форматом? 






Share |