Сторінки

25 травня 2014 р.

Львівський семінар "Бібліотека і громада"

11-14 травня відбувся семінар у Львові з обслуговування слабкозорих та незрячих користувачів в публічних бібліотеках України.
Цей семінар спочатку планувався у кінці лютого, але дати проведення було перенесено через трагічні події у країні.

Травневий Львів був дуже файний, затишний та спокійний. Приїхали і бібліотекарі з Луганщини та Донеччини, незважаючи на те, що діставатись Львова їм довелося непростим шляхом.

Львівські каштани цвітуть
У цьому пості я скажу декілька слів про програму семінару, а докладніше вже потім продовжу окремими постами.

Отже, програма була дуже насичена: "Бібліотека і громада. Інноваційні послуги. Обслуговування слабкозорих і сліпих. Використання соціальніх медіа".
 В семінарі від нашої бібліотека брали участь, крім мене, ще 2 особи: директорка та бібліотекарка абонементу (він розташований поряд з Центром, ми співпрацюємо, також вона є екскурсоводом нашого краєзнавчо-туристичного проекту "Річкова зірка", я торік про нього писала).
До чого тут туризм? - Нас приймала у Львові асоціація розвитку туризму (організація має досвід організації туризму для осіб з особливими потребами, див. тут).
Семінар відбувся у рамках реалізації проекту "Інтернет для читачів публічних бібліотек (LEAP)" Посольства США в Україні, за що їм окрема подяка.

Волонтер Мажена з коллегами
Було багато паралельних обговорень, і іноді доводилось вагатись, куди поспішати - слухати або про облаштування місця для незрячих читачів в бібліотеці, або  про стратегії роботи з соцмедіа у закладах культури, наприклад. Мені було дуже цікаво послухати волонтерку із Польщі Мажену, яка спільно з головою товариства "Зелений хрест" на окремих прикладах показала, як треба супроводжувати незрячу особу у публічному місці, і які помилки зазвичай робляться під час такого супроводу новачками.

Було приємно почути і побачити презентацію тифлотехніки від вже знайомого нам  по Херсону київського Тифлоцентру.

Актова зала політехніки
Музей науки и техніки
 Другий день семінару ми взагалі провели в Національному університеті "Львіська політехніка", побувавши на екскурсії в приміщеннях, куди не кожен просто так потрапить.

 Знайомились з досвідом Ресурсного центру освітніх інформаційних технологій для осіб з ОП та науковими розробками кафедри інформаційних систем та мереж університету, працювали в читальних залах бібліотеки політехніки.

Читальна зала бібліотеки університету
 Третій день - візит у Львівську бібліотеку для сліпих, вражаюче знайомство з музеєм тифлотехніки, дуже теплий прийом від колег із спеціальної бібліотеки.

Всі три дні бібліотекарі з різних куточків України ділилися досвідом надання інформаційних і дозвілевих послуг користувачам з особливими потребами. Хтось тільки починає це робити, хтось вже неодноразово розповідав про свій досвід, але кожного разу чуєш щось нове і корисне. Дуже добре, що є можливість поспілкуватись, щось уточнити безпосередньо у виконавців цікавих проектів.

Також працювала секція УБА з обслуговування читачів з ОП, вносились цікаві пропозиції на майбутнє. Можна було отримати консультації від працівника Посольства США в Україні з питань проекту "Публічні бібліотеки: Інтернет для слабкозорих і сліпих".

В мене було два повідомлення на семінарі - "Сучасна бібліотека: від комфортного читання до краєзнавства" та "Бібліотека в соціальних мережах".

 Докладніше про те, що відбувалось, незабаром :-)

Фото Валентини Пашкової, Любові Варюхіної, Зорини Малько.






24 травня 2014 р.

Український фільм-переможець Канського фестивалю знято мовою жестів

Світова прем'єра фільму «Плем'я» Мирослава Слабошпицького, яка відбулася 21 травня у рамках конкурсної програми «Тиждень критики» Каннського кінофестивалю, завоювала три призи.


Фільм, у якому знялися непрофесійні глухонімі актори, позбавлений діалогу і субтитрів - виграв Гран-прі Nespresso, премію «Одкровення» та грант від фундації Gan», - йдеться у повідомленні.

Події «Племені» відбуваються в школі київського інтернату для глухих, а герої картини спілкуються мовою жестів. «Плем'я» - експеримент у галузі кіно: фільм повністю знято мовою жестів, у ньому немає субтитрів і закадрового голосу.

За словами Ремі Бонома, програмного координатора «Тижня критики» Каннського кінофестивалю, «Плем'я» був найочікуванішим фільмом програми. На перший офіційний показ картини зібралася величезна черга, близько 200 людей так не змогли потрапити у зал. На показі були присутні представники співтовариства глухих Франції. Спеціально для них фільм презентували українською, французькою та англійською мовами жестів.

Оскільки картина є повнометражним дебютом Мирослава Слабошпицького, її також номіновано на «Золоту камеру» фестивалю.

Нині відомо, що картину було придбано дистриб'юторами для широкого прокату у Франції, Данії, Японії й Нідерландах. Український прокат стрічка очікує у вересні 2014 року.


23 травня 2014 р.

Аудіопосібник для виборця з обмеженнями зору

В Інтернеті з’явився аудіопосібник з програмами кожного з кандидатів на посаду президента України, які братимуть участь у виборах 25 травня. В аудіопосібнику також розміщені законодавчі акти, які регулюють процес волевиявлення незрячими виборцями.

Лінки для прослуховування "Зрячий вибір-2014"




Корисні поради для членів ДВК та виборців тут


18 травня 2014 р.

Крымско-татарские мотивы


18 мая - День борьбы за права крымско-татарского народа и День памяти жертв депортации 1944
года.

Из давних путешествий по Крыму у меня сохранилось несколько фотографий и видео, которые были сняты во время экскурсии в дом семьи крымских татар.

Дело было в 2007 году, видео и фото не лучшего качества, но авторские (снимал А.Лавинюков). Так вот там на видео слышен удивлённый вопрос одной гостьи - "А что такое депортация?". А из общения в Сети с молодым поколением (россиян) приходилось слышать мнения о том, что крымско-татарский народ - это народ - предатель, за что и был выселен недоброй памяти Сталиным из Крыма в места очень отдалённые. Из чего можно сделать вывод, что преподавание истории в школах и вузах оставляет желать лучшего, а нежелание самостоятельно изучить те или иные моменты истории ведёт к манипуляции общественным сознанием и к возможному повторению трагических страниц истории и многочисленным жертвам.

Но сначала просто посмотрите видео, там Эльмира, хозяйка дома, очень интересно рассказывает о традициях крымских татар, в том числе о традиции кофепития, и о том, как народ старался сохранить свои традиции, живя очень далеко от дома. А сам способ знакомства с другой культурой - "просвещать, развлекая" - актуален и сейчас, спустя столетие!
 "Никогда кофе не готовился на одного человека. Пить кофе одному не принято, это нехорошо. Если мне захотелось выпить кофе, а в доме никого нет, я беру мешочек с зёрнами и иду к соседке..."



На экскурсии мы не только познакомились с историей крымских татар, их кухней, бытом, обычаями, но и пробовали танцевать народные танцы и петь песни хозяев крымской земли.





весь фотоальбом 

Кто знал в далёком 2007-ом году, что сегодня эти старые фото и видео будут восприниматься совсем по-другому, а судьба крымско-татарского народа по-прежнему будет вызывать тревогу?

Кстати, в нашей библиотеке есть небольшая коллекция изданий на крымско-татарском языке, и даже была у меня читательница в Центре, которая изучала словарь крымско-татарского языка и пробовала читать сказки.

В завершение - инфографика об истории депортации:


 И материал с сайта Украинского института национальной памяти о жизни переселенцев после депортации - читать

Знаю, что пройдёт совсем немного времени, и крымские татары станут настоящими хозяевами на земле Крыма и сами будут решать свою судьбу, а трагические страницы истории народа не будут забыты.





15 травня 2014 р.

Доступный Львов и День accessibility

фото с сайта lart.lviv.ua
Четыре дня семинара во Львове завершились, и об этом я расскажу чуть позже.
А пока в знак благодарности организации, которая нас принимала - Львовской Ассоциации развития туризма - хочу поделиться их наработками в сфере доступного туризма.
Прочитать об этом проекте и посмотреть Путеводитель по доступному Львову можно на сайте ЛАРК - lart.lviv.ua
О проекте "Львов, доступный для всех"
Путеводитель по доступному Львову

Хотелось бы, чтоб подобные путеводители (или сведения о доступных маршрутах для туристов с особыми потребностями) были в каждом городе/посёлке. Принять участие в сборе и обобщении подобной информации могут и библиотеки, занимающиеся предоставлением информационных услуг пользователям с ОП, предлагающие краеведческие маршруты и сведения из истории края в доступной для читателя форме.

Символично, что семинар завершился как раз в Дню доступности, который не так давно начал отмечаться в мире. Речь идет прежде всего о цифровой доступности, но вполне можно использовать этот термин в более широком смысле. Это тоже одно из направлений работы библиотек - распространение информации о необходимости обеспечения доступности для пользователей с ограниченными возможностями.
Несколько ссылок в помощь:
 15 мая — день глобального распространения accessibility
 Официальный сайт GAAD
 Простые и понятные правила accessibility в форме...хокку! (на англ)

В Сети за последние дни можно найти массу публикаций о том, почему важна доступность и кто как ее популяризирует, по тегам и




8 травня 2014 р.

Херсонец побывал в старейшей школе для слепых в США

Херсонец Николай Гоманюк побывал в старейшем в США учебном заведении, предназначенном для слепых детей - Perkins School for the Blind. Школа была основана в 1829 году.
Там он рассказал об интерактивном музее Ольги Скороходовой, открытом на ее родине на Херсонщине в прошлом году.
Пока Николай готовит подробный рассказ о своих впечатлениях, предлагаю посмотреть фотографии, сделанные им там.

Книги для незрячих

Стенд об истории создания книг для слепых


Весь фотоальбом - на странице Тифлоновости

Рядом с историей - современность, например, велосипед-тандем для незрячего велосипедиста:


Кстати, Николай сказал, что в организации "Велофорум Херсона" есть два таких велосипеда, то есть можно пригласить незрячего друга, сесть на велосипед и проехать за город в Белозёрку, в музей Ольги Скороходовой. Там тоже много интересного.
Кто заинтересовался, вот вам телефон для связи - 050 781 71 68, Максим.