Сторінки

Показ дописів із міткою Украина. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою Украина. Показати всі дописи

22 серпня 2016 р.

«Що для Вас Незалежність України?» - cлухайте відповіді

Ви навіть не уявляєте, як важко було покинути затишну прохолоду бібліотеки і вийти на розпечені серпнем вулиці з диктофоном.
Щоб отримати відповіді на одне-єдине питання - "Що для вас незалежність України?"
Частку цих відповідей ми зберегли для вас (за виключенням тих, що неможливо розібрати на галасній  вулиці та відповідей-відмов від відповідей :-)
Слухайте, що нам казали, а також музично-поетичне вітання із Днем Незалежності.

Alternative content

скачати на Cpod.Co


21 жовтня 2015 р.

Долучайтеся до створення якісного синтезатора української мови!

Отримала ось такий комент на публікацію 2013 року:
На днях начали реализацию проекта по созданию синтезатора украинской речи и именно с Ольгой Яковлевой, о которой здесь шла речь. Есть словарь, есть порядка полутора тысяч предложений, которые нами уже вычитаны и вычищены от русизмов и прочего. Подробнее по ссылке http://www.trosti.com.ua/speech-synthesizer-ukrainian-language.html и на страничке Фейсбук https://www.facebook.com/syntezator. Будем рады вашему участию в проекте.
У нещодавно створеній групі пишуть:
Синтез мовлення має дуже широке застосування. Його використовують і у зв’язку, і у інформаційно-довідкових службах. Нас же, головно, цікавить робота з синтезованими голосами пересічних користувачів. Найчастіше люди за допомогою синтезаторів мовлення читають літературу, при чому, літературу будь-яку – художню, науково-популярну і т.ін. Для цього існують такі програми, як «Балаболка» і їй подібні. Є немолоді люди, які синтезаторами «читають» дрібний текст з екрана. Найважливіше значення синтез мовлення має для незрячих користувачів комп’ютерів, смартфонів та планшетів. Завдяки цим штучним голосам та програмам зчитування з екрана, люди з вадами зору організовують собі дозвілля і, багато хто з них, має роботу.Нажаль, досі, не існує якісного синтезатора Українського мовлення.



До ініціативної групи входять Сергій Москалець, Євген Міцук, Олександр Стариченко, Олександр Шалухін, Валерій Савченко, Віталій Сухар. Ми зобов’язалися допомагати Пані Ользі у створенні кінцевого продукту. Наприклад, до наших обов’язків входить пошук дикторів, редагування текстів для читання дикторами, організація та участь в акціях, ярмарках із збору коштів. Крім цього ми підтримуємо проект своїми власними грошима.
Пропонуємо усім охочім долучитися до цієї цікавої і необхідної справи. Допомога приймається у вигляді ідей, порад і, звісно ж, у вигляді грошей. У нас в Українців, здається, найкраще виходять справи, коли ми до них беремося толокою! Доречи, принагідно, висловлюємо подяку Костянтинові Брулю з Києва, який нам надав словник наголосів Української мови!
Гроші можна переказувати за такими реквізитами:
для юр. осіб: ХМГОІ "Соціально-реабілітаційний центр незрячих", код 25863676 Р/р 26007060816900 в ПАТ КБ “ПРИВАТБАНК” м. Харкова МФО 351533
Фізичним особам можна зробити внесок в будь-якому відділенні або терміналі самообслуговування Приватбанку. При цьому за поповнення карткового рахунку ви не платите комісію зовсім. Номер картки в Приватбанку для поповнення:
5168 7423 2891 6170, отримувач - Москалець Сергій Дмитрович.

Звіт про перебіг роботи, про кошторис, про надходження коштів будемо давати щонайрідше раз на тиждень.

3 серпня 2014 р.

Знов про синтезатор української мови

Пише Оксана Потимко, Львів, у мережі фейсбук:

Шукаю благодійний фонд або організацію, посольство, врешті -
українських мільйонерів, готових профінансувати створення синтезатора
української мови. Стидно за всіх, хто має до цього причетність, але за
стільки років незалежності Україна не спромоглася знайти фінансові
можливості, щоб допомогти незрячим. Справді допомогти, бо цей клятий
синтезатор є незамінним для тих, хто зовсім не бачить. Його
встановлюють на мобільних телефонах, і, замість запам'ятовувати сотні
номерів, ти просто можеш зайти в озвучене меню і знайти будь-який
контакт, написати СМС, а не просити про це когось, скористатися
голосовим JPS-навігатором і самостійно дошкандибати до магазину або
навіть парку. Його можна інсталювати на термометри, глюкометри,
годинники, тонометри і безліч інших пристроїв, без яких не мислить
своє життя звичайна людина і без яких не може обійтися і незрячий,
особливо якщо він виховує дитину або живе у квартирі один. Його
інсталюють на комп'ютери, і такий адаптований комп відкриває
неймовірні можливості для тих, хто не бачить: для тебе стає доступний
Інтернет, електронна пошта, безліч інших можливостей, у тому числі -
перспектива отримати роботу з використанням комп'ютерних технологій.
Але чи не найголовніша перевага синтезатора - його здатність
максимально наближеним до людського голосом читати книжки. Такий
синтезатор спроможний протягом 2-х годин електронну книгу перевести у
MP3 файл. Диктор працюватиме в студії звукозапису над визвученням
книжки не менше 1-2 місяців, а то й довше.
Різні країни світу мають у своєму арсеналі від кількох до кількох
десятків синтезаторів мови з чоловічими і жіночими голосами. Україна -
жодного, якщо не брати до уваги роботизований Ньюфон і вкрай неякісний
Ukrvox. Коли в гості до незрячого хтось завітає, то страшенно
дивується, як це ми розуміємо комп'ютер з таким жахливим голосом?
Доводиться розуміти, свалу нема. Але це для тих, кому за... А от
дітлахи не розуміють, їм потрібен якісний нормальний український
синтезатор. Нема, і виглядає так, що й не буде. Як казав один відомий
чоловік, - "За державу обидно". Тому терміново і неухильно шукаю
доброго дядька, який зглянеться і заткне за пояс всіх державних мужів.
Кидаю клич: знайдіть нам мільйонера, не жадного і розуміючого.

джерело


25 травня 2014 р.

Львівський семінар "Бібліотека і громада"

11-14 травня відбувся семінар у Львові з обслуговування слабкозорих та незрячих користувачів в публічних бібліотеках України.
Цей семінар спочатку планувався у кінці лютого, але дати проведення було перенесено через трагічні події у країні.

Травневий Львів був дуже файний, затишний та спокійний. Приїхали і бібліотекарі з Луганщини та Донеччини, незважаючи на те, що діставатись Львова їм довелося непростим шляхом.

Львівські каштани цвітуть
У цьому пості я скажу декілька слів про програму семінару, а докладніше вже потім продовжу окремими постами.

Отже, програма була дуже насичена: "Бібліотека і громада. Інноваційні послуги. Обслуговування слабкозорих і сліпих. Використання соціальніх медіа".
 В семінарі від нашої бібліотека брали участь, крім мене, ще 2 особи: директорка та бібліотекарка абонементу (він розташований поряд з Центром, ми співпрацюємо, також вона є екскурсоводом нашого краєзнавчо-туристичного проекту "Річкова зірка", я торік про нього писала).
До чого тут туризм? - Нас приймала у Львові асоціація розвитку туризму (організація має досвід організації туризму для осіб з особливими потребами, див. тут).
Семінар відбувся у рамках реалізації проекту "Інтернет для читачів публічних бібліотек (LEAP)" Посольства США в Україні, за що їм окрема подяка.

Волонтер Мажена з коллегами
Було багато паралельних обговорень, і іноді доводилось вагатись, куди поспішати - слухати або про облаштування місця для незрячих читачів в бібліотеці, або  про стратегії роботи з соцмедіа у закладах культури, наприклад. Мені було дуже цікаво послухати волонтерку із Польщі Мажену, яка спільно з головою товариства "Зелений хрест" на окремих прикладах показала, як треба супроводжувати незрячу особу у публічному місці, і які помилки зазвичай робляться під час такого супроводу новачками.

Було приємно почути і побачити презентацію тифлотехніки від вже знайомого нам  по Херсону київського Тифлоцентру.

Актова зала політехніки
Музей науки и техніки
 Другий день семінару ми взагалі провели в Національному університеті "Львіська політехніка", побувавши на екскурсії в приміщеннях, куди не кожен просто так потрапить.

 Знайомились з досвідом Ресурсного центру освітніх інформаційних технологій для осіб з ОП та науковими розробками кафедри інформаційних систем та мереж університету, працювали в читальних залах бібліотеки політехніки.

Читальна зала бібліотеки університету
 Третій день - візит у Львівську бібліотеку для сліпих, вражаюче знайомство з музеєм тифлотехніки, дуже теплий прийом від колег із спеціальної бібліотеки.

Всі три дні бібліотекарі з різних куточків України ділилися досвідом надання інформаційних і дозвілевих послуг користувачам з особливими потребами. Хтось тільки починає це робити, хтось вже неодноразово розповідав про свій досвід, але кожного разу чуєш щось нове і корисне. Дуже добре, що є можливість поспілкуватись, щось уточнити безпосередньо у виконавців цікавих проектів.

Також працювала секція УБА з обслуговування читачів з ОП, вносились цікаві пропозиції на майбутнє. Можна було отримати консультації від працівника Посольства США в Україні з питань проекту "Публічні бібліотеки: Інтернет для слабкозорих і сліпих".

В мене було два повідомлення на семінарі - "Сучасна бібліотека: від комфортного читання до краєзнавства" та "Бібліотека в соціальних мережах".

 Докладніше про те, що відбувалось, незабаром :-)

Фото Валентини Пашкової, Любові Варюхіної, Зорини Малько.






24 травня 2014 р.

Український фільм-переможець Канського фестивалю знято мовою жестів

Світова прем'єра фільму «Плем'я» Мирослава Слабошпицького, яка відбулася 21 травня у рамках конкурсної програми «Тиждень критики» Каннського кінофестивалю, завоювала три призи.


Фільм, у якому знялися непрофесійні глухонімі актори, позбавлений діалогу і субтитрів - виграв Гран-прі Nespresso, премію «Одкровення» та грант від фундації Gan», - йдеться у повідомленні.

Події «Племені» відбуваються в школі київського інтернату для глухих, а герої картини спілкуються мовою жестів. «Плем'я» - експеримент у галузі кіно: фільм повністю знято мовою жестів, у ньому немає субтитрів і закадрового голосу.

За словами Ремі Бонома, програмного координатора «Тижня критики» Каннського кінофестивалю, «Плем'я» був найочікуванішим фільмом програми. На перший офіційний показ картини зібралася величезна черга, близько 200 людей так не змогли потрапити у зал. На показі були присутні представники співтовариства глухих Франції. Спеціально для них фільм презентували українською, французькою та англійською мовами жестів.

Оскільки картина є повнометражним дебютом Мирослава Слабошпицького, її також номіновано на «Золоту камеру» фестивалю.

Нині відомо, що картину було придбано дистриб'юторами для широкого прокату у Франції, Данії, Японії й Нідерландах. Український прокат стрічка очікує у вересні 2014 року.


5 квітня 2014 р.

Памятник Бендерской Конституции

Памятник Конституции Пылыпа Орлыка




Это памятник книге. Установлен он в городе Бендеры, Молдавия. Страницы развёрнуты в сторону Украины. 5 апреля  считается днём рождения первой Конституции Украины, документа, которому более 300 лет. Документа, позволяющего говорить о ростках европейской демократии в то время, когда привычны были монархии и иные недемократические формы устройства общества. Документа, принятого свободным голосованием, но так и не ставшего действующим.
( у меня есть предположение, что неприкрытая ненависть к пресловутой "бендеровщине" подсознательно перекликается именно с этим фактом нашей славной истории - очень уж тут всё символично).

Конституція Пилипа Орлика

До 300-ї річниці Конституції Пилипа Орлика. 
Підготовлено Центральним державним історичним архівом України, м. Київ на основі копій документів, оригінали яких зберігаються в Російському архіві давніх актів, м. Москва, в Національному архіві Швеції, м. Стокгольм, а також в архіві Міністерства закордонних справ Франції

23 березня 2014 р.

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО Президенту Российской Федерации В.В. Путину от жителей Херсонской области

Публикую это письмо тут, как выражающее точку зрения подавляющего большинства моих читателей.



Господин Президент!



Мы, представители общественности Херсонской области, выражаем глубокую обеспокоенность в связи с ситуацией, сложившейся в Украине в результате преступных действий Вашей страны и Вас лично.

Аннексия Крыма, нагнетание истерии по поводу т.н. «бандеровцев», преследующих русскоязычное население, концентрация войск у границ с Украиной, прямые призывы к войне российских политиков – все это создало крайне напряженную и опасную обстановку.

В связи с этим заявляем Вам следующее:

1) Аннексию Крыма считаем полностью незаконной и противоречащей всем нормам международного права. Поддерживаем курс руководства Украины на решение крымской проблемы политическим путем.

2) Вас ввели в заблуждение информацией об ущемлении прав русскоязычных граждан и необходимости их защищать, а также тем, что Херсонщина желает присоединиться к Российской Федерации.

На митингах «За единую Украину и против войны» каждый день в Херсоне собираются тысячи жителей: украинцы, русские, евреи, крымские татары и представители многих других национальностей. У нас нет «проблемы языка». Граждане Херсонщины свободно изъясняются и на русском, и на украинском языках. И эта искусственно выдуманная проблема НИКОГДА не была камнем преткновения между нами!

МЫ ЕДИНЫ! И мы любим нашу Украину!

ВАМ НЕКОГО ЗДЕСЬ СПАСАТЬ!

Вы можете лично убедиться в этом, увидев фото и видеорепортажи с Херсона. Посмотрите на плакаты, которые пишут наши жители: «РУССКИЕ ХЕРСОНЩИНЫ НЕ ПРОСЯТ ИХ СПАСАТЬ, они ПРОТЕСТУЮТ ПРОТИВ ВТОРЖЕНИЯ РОССИИ НА ТЕРРИТОРИЮ УКРАИНЫ!»

Им стыдно за действия России, потому, что на Херсонщине все национальности (и в том числе – этнические русские) считают себя УКРАИНЦАМИ! Мы все мирно уживаемся на Херсонской земле и вместе строим и будем строить лучшую, чем сейчас, жизнь – без диктаторов, коррупционеров, попирателей Конституции Украины и прав ее граждан.

3) По-видимому, спецслужбы дают Вам ложную информацию о массовых пророссийских настроениях на Херсонщине. Напротив, сейчас на херсонской земле наблюдается огромный подъем патриотизма! Люди всех национальностей вывешивают повсюду украинские флаги: на частных, многоэтажных домах, магазинах, в машинах, и даже деревья в городе жители украшают сине-желтыми лентами.

МЫ ЛЮБИМ СВОЮ УКРАИНУ! И поэтому мы никому не собираемся ее отдавать!

Сегодня весь народ Украины, в том числе и Херсонщины, поддерживает нашу армию. Херсонцы постоянно приезжают в воинские части, помогают военным материально, морально и духовно.

Каждый день на главной площади Херсона священники с сотнями и тысячами людей молятся за мир. Они постоянно с духовной миссией приезжают в воинские части. Тысячи херсонских мужчин записались в отряды местной самообороны, множество явились добровольцами в военкоматы.

Знайте: если агрессор зайдет на нашу землю – готовы подняться все: женщины, старики и дети! У народа Украины многовековой опыт борьбы в условиях войны и оккупации хорошо вооруженным и обученным противником. У нас жив дух сопротивления! Мы помним и славное казацкое и недавнее партизанское прошлое Украины.

Украина – наш дом. И мы будем его защищать до последней капли крови!

Здесь, на территории континентальной Украины, условия и настрой людей иные, чем были в Крыму. В случае агрессии против нашей страны сражаться будет Центр, Восток, Запад и Юг!

Такое развитие событий будет иметь катастрофические последствия и для Украины, и для России.

Предлагаем Вам, господин Президент, проявить политическую мудрость и дальновидность, являющиеся неотъемлемыми качествами руководителя страны.

Напомним Вам слова Христа: «Блаженны миротворцы…»

Настоятельно призываем Вас сесть за стол переговоров и приступить к решению проблем политическим путем.



Жители многонациональной Херсонщины.

Херсон, площадь Свободы.

21 марта 2014 г.


10 березня 2014 р.

Херсонцы за единую неделимую Украину

Через несколько дней, 13 марта,  Херсон будет отмечать 70-летие освобождения от войск нацистской Германии. Долгих три года (вдумайтесь!) наша земля была оккупированной территорией и видела многое.

У Бога, как говорится, великолепное чувство юмора: сейчас украинская земля оккупирована российскими войсками. Крым граничит с Херсонской областью, и на этой границе уже установлены блок-посты, дула пулемётов смотрят на сельскую школу, а поля,  засеянные местным фермером, заминированы, о чем предупреждают таблички, установленные солдатами РФ.

Заминированная земля. Фото Евгения Фельдмана

полностью фоторепортаж на mashable.com
видеосюжет  в новостях - смотреть

То, что происходит, не укладывается в голове и с трудом осознается. Представьте, что долгих три месяца вы боролись за свою свободу и человеческие права, и в тот момент, когда внезапно наступило избавление, и еще не все погибшие похоронены и оплаканы, к вам вдруг без стука приходит добрый сосед и под шумок хочет унести то, на что давно положил глаз. При этом приходит он с автоматом и угрозами, ведёт себя как террорист и шантажирует ядерным оружием.
Я не смогу выразить то, что сейчас чувствуют украинцы. О тех потоках бессовестной лжи, которая вылилась на Украину, я тоже не хочу говорить. Скажу только, что формальный повод - защита русскоязычного населения - настолько же безумен и дик, как всё происходящее. И тем не менее это не сон, это явь, которая завтра-послезавтра сможет стать еще более ужасной. Понимают ли это защитники русского языка? Нет никакой гарантии, что захватчик остановится на границе с Крымом. Нет никакой гарантии, что не начнутся полномасштабные боевые действия.

Мы не просили нас защищать. Мы со всем справимся сами, выведите только свои войска и дайте жить спокойно. Не надо создавать угроз носителям любого языка, ни в Украине, ни в другой стране.

Устыдитесь, русский язык не нуждается ни в чьей защите, и у тех, кто использует его для лжи и клеветы, он отнимется - и в буквальном, и в переносном смысле.

"Россия, остановись" - просят херсонцы



ссылка на видео

И еще: не молчите, россияне. Даже если вам безумно стыдно и страшно. Найдите способ высказать свои опасения и стыд. Это важно. От этого зависит будущее вашей страны. А за Украину я спокойна. Она переживёт и эту оккупацию, соберётся и отстроится из любых руин.



1 лютого 2014 р.

"...Звідки люди приходять незрячими..."


Я в такому, бачиш, відрядженні,
Звідки люди приходять незрячими.
Де ведуться якісь перемовини,
Найміцніші коктейлі замовлені.

Тут, забувши про маму з татом,
Називаються гордим птахом,
Полонених ганяють голими,
А для захисту цілять в голови.

Тут калічать і зносять повністю,
Відзначаючи День Соборності,
Викрадають, збивають з ніг,
Поливають водою в сніг.
Тут повітря – із газу вата.
Тут уже почали вбивати

Але, знаєш, тут кожен сяє: 
«Переможемо. Обіцяєм».
І з здобутком, безмежно цінним,
Я приїду додому цілим



*******************

Мама відправила сина,
Просила
Бути обачним.
Син обіцяв берегтися щосили:
«Мамо, не плачте».

Місяць минає, закони погіршали,
Прийняті жестами.
«Мамо, я просто не можу по-іншому –
Я на Грушевського».

Вулиця стала дуже болючою –
Що говорити?
Син повернувся – очі заплющені,
Прапором вкритий.

Сонце сховалось – негода.
Чи буде
Праведний суд?
Там, де учора проходив, сьогодні
Друзі несуть.

Мама заплакана, хрестить повсталих
Мовчки, без слів.
Сина не стало,
В неї віднині – мільйони синів.







15 листопада 2013 р.

Про брайлівську книгу в Україні

"Видання дитячих художніх книг шрифтом Брайля - одна з проблем, які залишаються на
На фото видавництва Грані-Т– дитячі вірші Василя Голобородька, видані шрифтом Брайля.
периферії уваги уряду. За всі роки незалежності випуск літератури для сліпих в Україні фінансувався за залишковим принципом. Для дітей за рахунок державних коштів видавалося в середньому по одній книзі на рік, але в 2013-му не було навіть цього. І це при тому, що в Україні проживає близько 10 000 незрячих дітей. Для них читання книг шрифтом Брайля - це можливість стати грамотними, одна з форм реалізації їх конституційного права на освіту».

За роки незалежності в Україні для дорослих і молоді було випущено 216 найменувань тактильних книг. Їхній сукупний наклад склав 20 тис примірників. Навіть спеціалізованим навчальним закладам не вистачає книг шрифтом Брайля. Шість шкіл-інтернатів для незрячих дітей (Київ, Харків, Львів, Одеса, Мукачеве і Слов'янськ) і 29 для слабозорих, забезпечені літературою на 15-42 % від необхідного обсягу. У 78 бібліотеках для незрячих ситуація ще гірша. Радянські видання застарівають, а нових - вкрай мало.

У багатьох європейських країнах бібліотеки, обслуговуючи сліпих і слабозорих, мають державну підтримку, завдяки якій вдається поповнювати книжковий фонд. У Данії бібліотечне обслуговування сліпих повністю лежить на державі. Державні субсидії, що покривають 70-90 % витрат, отримують бібліотеки в Італії, Японії, Нідерландах, Норвегії, Швеції, Швейцарії, Австрії та інших країнах.

Джерело : Національна Асамблея інвалідів

7 серпня 2013 р.

Расходы на культуру на душу населения

Без комментариев:

21 березня 2013 р.

Что нужно для создания синтезатора речи украинского языка?

Деньги, много денег - скажете вы.
Пока что отсутствие украинского синтезатора речи объясняют нехваткой денег в бюджете и прочими вечными  и универсальными вещами.
Отнюдь, граждане.
По мнению Ольги Яковлевой, разработчицы бесплатно распространяемого синтезатора RHVoice, необходимо прежде всего иметь все ресурсы для создания языкового модуля в открытом доступе, а именно:

  • словари ударений (украинских словарей ударений в открытом доступе нет);
  • диктор
  • большой объём текстов, выложенных в интернете без нарушения авторских прав.
Об этом (о создании синтезаторов украинского, татарского, литовского языков) Ольга говорит примерно на 54-ой минуте 55 сек в последнем выпуске Тифлочаса.

Я, признаться, мало что понимаю в разработке синтезаторов для разных языков, но ясно одно -  без качественного синтезатора украинского языка все наши призывы "Говори українською", "Читай українською" для пользователей с ограничениями зрения так и останутся призывами.

Но поспособствовать появлению в открытом доступе словаря ударений и большего количества тестов в украинском сегменте Википедии (часто разработкчики языков берут материал оттуда как из свободного источника) библиотеки Украины могли бы?

Что вы об этом думаете?

Кстати, в следующую среду продолжение разговора с Ольгой, и вы еще успеете задать ей вопросы.





5 липня 2012 р.

С парнем перечитали все стихи на "Почтовой площади" (с)

Отшумел- "отболел" еврофутбол, и как в этом празднике участвовали библиотеки Украины, вы можете посмотреть на этой конкурсной страничке 

Там есть и наши фотографии, голосуйте за них; а вот наш фотоальбом, который еще будет пополняться.

Логотип проекта 
А вот проект, в котором библиотеки не участвовали, и очень жаль.
Проект "Євро Вірші - Euro Poems" стартує в українських містах - господарях Євро 2012. Суть его в том, что в Киеве и Харькове стихи современных украинских и польских поэтов размещали в метро, а во Львове и Донецке- просто в людных местах.



Осенью 2011 года похожий проект уже был реализован в Киеве и получил одобрение читателей стихов:
"Очень хороший проект. С парнем перечитали все стихи на "Почтовой площади". Так забавно было ходить от одного к другому, даже не хотелось, чтобы поезд приезжал. Многие стихи очень понравились. Только как-то странно, что только польские... Думаю, эту идею нужно развивать. Знакомить пассажиров, ждущих поезда, с поэзией, куда лучше, чем зомбировать рекламой" (отсюда
И вот этим летом он был продолжен и приурочен к футбольному чемпионату.
Болельщики в метро и стихи на стенах



К сожалению, я невнимательно следила за библиотечными блогами последний месяц; может, кто-то из коллег принимающих городов об этом писал-рассказывал?


Рассмотрела, насколько возможно, эти постеры. Мне кажется, всё-таки мелковато, сам текст стихов?

Баннеры: Министерство культуры и УБА там не просматриваются?

Стихи Сергея Жадана в метро
 И почему же (ну почему?!) было не сделать еще один шаг и не добавить туда QR-код, ведущий...куда? Самое простое - на интернет-страничку со ссылками на тексты поэтов и информацию об авторах. Возможно, на сборники их стихов. Кто мог бы подготовить такую страничку? Библиотеки: час работы. И с гордостью добавить своё лого в этот проект. Много чего можно было бы сделать - но поезд в метро уже ушёл.

Так что давайте учтём на будущее. Конечно, сидеть ждать, что в такой проект позовут - нереально. Давайте сами активнее за барьеры выходить, что ли.

Два ролика о проекте:


ссылка на видео

тут еще один, почему-то не встраивается - ссылка на видео

Сайт Літакцент по этому поводу пишет, что пассажиры метро, к примеру, уже привыкли читать во время поездки, кроме рекламы на мониторах, еще и афоризмы, которые там транслируются, часто с ошибками и случайно подобранные. Они уже "привыкли мысленно выходить в метафизическое пространство жизненной мудрости из невыносимой тесноты вагона", и напоминает о том, что вагон метро уже давно превратился с читальный зал.

И этим надо пользоваться :-)







  Share |

23 листопада 2011 р.

Библиотеки Украины становятся доступнее для читателей с ограничениями зрения

 Фото читателя в нашем Центре опубликовала газета "Вгору",
фрагмент статьи из газеты "Вгору"
как пример хоть какой-то доступности учреждения культуры для людей с инвалидностью.

Читать статью полностью на сайте газеты

смотреть фотоальбом 

А Кировоградская областная библиотека недавно получила 4 таких устройства для комфортного чтения- читать новость





Жаль, что в заметке не указали марку и производителя оборудования.

Новое оборудование в Кировоградской ОУНБ















 Мне на почту довольно регулярно стали приходить письма от коллег, собирающихся предложить такого рода услуги своим читателям и не знающих, какое тифлооборудование и специальное ПО приобретать.
Внимание! В следующем посте расскажу и покажу, где брать такого рода информацию.



Share |

13 вересня 2011 р.

Приглашают к обсуждению нового проекта бесплатной электронной библиотеки

 Несколько дней назад на сайте "Книгобачення" появилось сообщение  о новом некоммерческом проекте - электронной библиотеке классической литературы с приглашением обсуждать проект, высказывать свои критические и некритические замечания.

https://sites.google.com/site/openbookclassic/
 Проект только вышел в сеть, активно наполняется сейчас раздел украинской классической литературы, тексты для загрузки выкладываются в форматах "PDF, FB2  DOC (Microsoft Office 1997-2003), TXT, ODT.", причем последний рассчитан на возможность внесения правок пользователями и отправки на сайт исправленной версии.

Выглядит то, что уже выложено, довольно симпатично, сайт не перегружен лишними деталями, вплоть до того, что всякий намёк на каталог отсутствует - есть только окно поиска. То есть если вы случайно забыли фамилию автора или название книги - смотрите на обложки, может, вспомните.
Узнать о новых поступлениях можно только заглянув в раздел "Новости".
Что меня поразило - сайт создан на основе технологии Сайты Google
Кто его создатели - из информации на сайте неясно, но обещают, что на сайте никогда не будет никакой рекламы и посторонней информации, будут соблюдать авторские права и работать над качеством текстов.
Кстати, наугад открыла "Чорну Раду" Кулиша - в пдф текст очень крупный, комфортный; можно рекомендовать слабовидящим читателям.
Статистика: книг пока около 100, столько же и посещений.
Говорят, что проект открытый и приглашают к сотрудничеству.

В общем, чисто визуально, мне этот сайтик понравился...А вам?





Share |

3 липня 2011 р.

Новые направления гуманитарной политики государства

 1 июля незаметно состоялось уникальное солнечное затмение, а как раз накануне (что тут следствия, а что причины?) - заседание общественного гуманитарного совета, во время которого Президент Украины очертил новые направления гуманитарной политики и несколько раз упомянул библиотеки.

источник

На сайте Президента всё это выложено отдельными тематическими блоками, и проследить мысль в развитии мне не удалось. Остается только гадать, что имелось в виду и ждать конкретных документов от законотворцев - и конкретных статей финансирования от исполнительных структур.

Цитаты :

Віктор Янукович звернув увагу на важливість підтримки державою сільських закладів культури – клубів та бібліотек. «Безумовно, ми не можемо кинути напризволяще сільські клуби, бібліотеки. Там, де ще є молодь, де живуть люди – все це повинно працювати», – підкреслив Глава держави.(источник)
на шляху розбудови культурної політики справді європейського рівня слід також спиратися на підтримку громадських організацій – адже вони здебільшого виступають експертами з боку суспільства (источник)

до співпраці у сфері культури треба залучати бізнес, який, на його думку, сьогодні «до цього готовий». «Соціальна відповідальність, яку сьогодні несе український бізнес, розповсюджується  і на цю сферу», – сказав Президент. Таку допомогу, переконаний В.Янукович, треба організовувати по всіх регіонах. «Я готовий бути поруч з вами – зібрати в кожному регіоні працівників закладів культури разом із бізнесом. І де є великі державні підприємства – їх  також залучити до цієї  роботи. Це треба піднімати», – підкреслив Президент. (источник)
якщо буде підтримка держави, то й спонсори прийдуть – сміливіше будуть фінансувати», – зазначив Глава держави. (источник)

«Народ і без підказок з боку держави знає, чиї пісні співають і чиї книжки читають – хто справді народний, а хто лише на папері. І популярність не може визначатися будь-яким регулятором», – сказав Президент. (источник)
 (вот тут вопрос: как там с рекомендательной библиографией быть, если народ уже и без подсказки всё знает?)

Президент зауважив: якщо, наприклад, у Києві люди ще виходять на захист історичних пам’яток, то в більшості регіонів України вони вже звикли до того, що «культурна спадщина руйнується і не відновлюється». (источник)

 «Міністерство культури треба звільнити від виконання невластивих йому завдань і зробити серйозну ревізію видатків з бюджету, призначених на культуру» (источник)

Двумя днями позже Президент поручил снять угрозу срыва подписной кампании,
и остаётся надеяться, что в связи со всем вышеизложенным шутка из твиттера

По результатам социологического опроса, самым популярным печатным изданием, среди народа, являются деньги
так и останется шуткой. в которой будет лишь доля правды, а не вся.



Share |

4 червня 2011 р.

Скачайте первую украинскую интерактивную книжку


Первая украинская интерактивная книжка доступна для скачивания тут 

 Книжка о шумерских богах, которые до сих пор ходят среди нас, о любви, ради которой - хоть в ад, о смерти, о нелюдех, о мистическом Львове, немистическом  Киеве, Укр.железн. дороге и о том, что произойдет, если бояться говорить.

Говорят, невозможно оторваться от монитора: там использованы супер-удобные мультимедийные технологии. (подробнее)

Отзывы читателей самые разные тут


Share |

31 травня 2011 р.

30 мая в Одессе начала свою работу двухдневная Европейская конференция по правам инвалидов

 Подобная Конференция проходит впервые в Украине, ее тема
"Имплементация положений Плана действий Совета Европы по содействию правам и полному участию людей с ограниченными возможностями в обществе на 2006-2015 годы".
Ожидается, что
... в ходе Европейской конференции состоится такой важный для всех ее участников обмен передовой европейской практикой по реализации задач относительно улучшения качества жизни людей с инвалидностью, их максимальной интеграции во все сферы жизнедеятельности и привлечение к активному участию в общественной жизни. А это, в свою очередь, позволит выработать практические рекомендации, в том числе и для центральных органов исполнительной власти, по внедрению лучшего международного опыта на национальном уровне.

13 квітня 2011 р.

О конкурсе блогов

 Сначала о блиц-опросе знатоков украинской библиоблогосферы.


Какой блог был самым первым по дате создания?
Правильный ответ не угадал никто - я и сама это недавно обнаружила! Это
первая запись датирована октябрем 2007 года! И потом спячка...
И тут мне еще подсказывают, что был блог стажера-библиотекаря в НУКМА.
(но давайте все-таки об украинских библиотекарях говорить)
Потом уже появился блог Залищицкой ЦБС
потом Кировоградаской ОУНБ,  потом блог нашей детской областной...
Вопрос: почему первопроходцы не воспользовались своим ранним стартом, а Юношеские как далеко могли бы убежать! с юношеской прытью-то? интересно, что скажут создатели этих блогов, ау!



Какой блог вы считаете открытием года ? (была просьба называть блоги, созданные не раньше 1 января 2011 года, поэтому ответы некоторых невнимательных блоголюбов не учитываются). Вот остальные варианты ответов:
 
И если к первому я не могу относиться серьезно, второй у меня под подозрением в жизнеспособности, то третий очень порадовал действительно и внушает большие надежды, особенно в плане интересного видео в блоге.

Назовите тройку блогов-финалистов конкурса "Звезды библиотечной блогосферы" - по вашей версии
 
Версии были такие:
Веб-спілкування, нетикет; Электронный читальный зал Днепропетровской ЦБС ; Могилянська бібліотекарка
  Могилянська бібліотекарка 
echz ,горьковский калейдоскоп, НБУшка
 Могилянська бібліотекарка; Веб-спілкування, нетикет; Горьковский калейдоскоп, Библиотека города N
Веб-спілкування, нетикет , Могилянська Бібліотекарка

А теперь сравните с объявленными результатами
Как видите, мнения жюри и немногочисленных участников блиц-опроса (7 человек) почти совпали. Для меня сюрпризом была  победа НБУшки. Очень жаль, что остались неотмеченными "Спокушаючи книгою", "Горьковский калейдоскоп" (который как-то плавно сейчас мигрирует на "3-ий этаж" , я что-то не пойму тактику), блог Долинской ЦБС с их уникальным авторским контентом. И как вы поняли, некоторым блогам есть куда расти, и болельщики от них чего-то большего ждут.

Последний вопрос был:
Какой блог, по вашему мнению, еще не существует, но остро необходим?
Ответы:
  • блоги библиотечных клубов, к-рые велись бы не библиотекарями, а читателями библиотек  
  • Блог специалистов по IRBIS y ;-)) 
  • Блог на тему: электронная книга в библиотеке, в котором бы раскрывались вопросы по обслуживанию читателей электронными книгами в библиотеке, нормы и правила приобретения электронных книг, каталогизация, выдача читателям (загрузка на всевозможные гаджеты типа e-reader, Ipad, Iphone etc). К сожалению, блог Электронного читального зала Днепроперовской ЦБС почти не пишет об этом -(
 
От себя добавлю, что специалисты по ИРБИСу, возможно, сидят на своём ирбисном форуме .
Но согласна, что блог по вопросам автоматизации библиотек в целом (прошлый удачный и печальный опыт, планы, обмен мнениями) мог бы собрать большое количество читателей. Как убедить в этом библиотечных автоматизаторов? -это "каста" особая, закрытая, имхо, и "разговорить" их - нужны таланты репортеров и библиожурналистов.

Поздравляю всех победителей и участников конкурса блогов, ваш праздник все еще продолжается! Вы были первыми  и уже вошли в историю!

Очень хочется, чтоб такие конкурсы были регулярными, чтоб те блоги, которые в этот раз не решились поучаствовать, в будущем были смелее, а всем нам - читателей и интересных постов.

В результате конкурса у меня руки зачесались "причесть" свой блог (насмотрелась на ошибки других), и теперь буду ждать свободной минутки.


Меня тоже можно поздравить - у меня теперь много сувениров от Майкрософта (футболка, коврик для мышки и подставка под чашку с намёком на Win7)  и диплом:
 



Share |

10 квітня 2011 р.

11 апреля - Ярмарка инновационных библиотечных услуг

Вы интересуетесь инновационными услугами, которые предлагают украинские библиотеки? Хотите больше узнать о возможностях электронного управления и других Интернет-ресурсах, которые открывают путь к нужной информации?

Программа «Библиомост» приглашает Вас на Ярмарку инновационных библиотечных услуг и электронного управления, который будет проводиться 11 апреля 2011 с 10:00 до 16:00 в Национальном центре «Украинский Дом» в г. Киеве. Соорганизаторами события выступают Министерство культуры Украины, Украинская библиотечная ассоциация (УБА), Программа содействия Парламенту II (PDP II) Агентства США по международному развитию (USAID), а также Отдел прессы, образования и культуры Посольства США в Украине.

В программе Ярмарки - экспозиции более 40 передовых библиотек и организаций частного и общественного сектора, которые предложат Вашему вниманию свои услуги и ресурсы.

В течение дня библиотекарей и чиновников всех уровней пригласят к участию в ряде презентаций, круглых столов и мини-тренингов, посвященных применению техники в библиотеках, работе библиотек как общественных центров и распространению электронного управления и других Интернет-ресурсов.(источник).

Следить за онлайн-трансляцией можно здесь

хеш-тег для поиска сообщений о событии в твиттере #libexpoua










Share |
Related Posts with Thumbnails

теги

. "Книжкова шафа" "Сердце матери" #a11y #eBookDay #gaad 140лет 3Д-друк адвокаси анонс Антон Борисов архив аудио аудиокниги аутизм без барьеров белая трость Белозёрка библиография Библиомост библиотека библиотека 2.0 библиотекари библиотеки библиотерапия Билл Гейтс Біла тростина благотворительность блоггинг блогопедия блогосфера буккроссинг буккроссинг. книгообмен веб-дизайн Великобритания видео виїзна бібліотека виставка волонтерство Волошин вспомогательные техноглогии выборы Высоцкий выставка Гаюи геолокация Германия гигиена зрения Григорий Адамов Грин Грузия ГУД дельфинотерапия Джарылгач Диана Гурцкая диджериду дизайн дозвілля без обмежень Донецк доступность е-урядування ЕВРО-2012 Европа Ерошенко ЕС ЖБ живая библиотека живопись зрение ИКТ инваколяска инвалидность Индия инклюзивное образование инклюзивный театр инновации интеграция интерактив интернет интернет-ресурсы интерфейсы для незрячих информационные технологии информация иппотерапия искусство история кампхіл Канада карта каталог сайтов Каховка кемп кино клуб "Семейная гармония" книги книгоиздание книгообмен Книжкова шафа КНУКиМ Конвенция ООН конкурс контакты конференция краеведение кризис Крым крымские татары культура Латвия лекотека Лина Костенко Литва Львів люди маломобильные читатели Марокко мастер-класс медиа медиагромотность медиация мобильная библиотека мобильные технологии мода музеи музей музыка мы в сми НАІУ наши читатели НГО незрячие неповносправність Новая Каховка новые поступления образование Одесса Олесь Гончар Ольга Скороходова онлайн-справка ООН опрос ориентирование орієнтування особый ребенок Павел пандус периодика писатели плагиат подкаст подкасты Польша право практические занятия практические занятия pcc ридер презентация програма екранного доступу проза ПЭД радио РадиоКавун реабилитация реклама рельєфно-графічні посібники Ремарк Речная звезда Ровно Рубен Гонсалес Гальего сайт СБУ семинар Сердце матери синдром Дауна синдром Ушера синтезатор речи скайп скрінрідер Славское слепоглухота слух сми Соколянский сообщества социальная реклама социальные сети спецбиблиотека спецпотребности спорт справка СРК Прометей статистика стихи сурдо сурдоперевод США тактильная книга тактильные пособия твиттер творчество телетайп ТехКемп техника техника для незрячих тифло тифлокомментирование тифлокраеведение тифлоновости Тифлочас толерантность трансляция транспорт тренинг трудоустройство туризм Туркменистан УБА Украина УТОГ УТОС учеба фандрейзинг Феодосия фестивали флористика фото футбол Харьков Хелен Келлер Херсон хрестоматия Царан цензура цитаты Черкасы Чернобыль читатели чтение Шевченко школа шрифт Брайля экскурсия юзабилити юмор Япония ярмарка accessibility Blogcamp blogday DAISY Digital Libraries e-kniga facebook FLEX Google iBooks Author IFLA iPan_Pensioner IPod JAWS Kapten Mobility LEAP libdayUA Microsoft NVDA Pain RSS Ruby web 2.0
Календар свят і подій. Листівки, вітання та побажання