Итак, продолжаем разговор.
Читатели ЖБ - учащиеся лицея - заполняли анонимные анкеты до и после ЖБ.
Что интересно, почти все правильно перечислили (до ЖБ) нацменьшины и этносы, проживающие на территории Херсонщины (евреи, греки, поляки, шведы, немцы, ромы, болгары, турки и др.) Только один ответ (из 23х) был о том, что у нас никого нет, и два написали, что живут "славяне" и "мы- славяне!". Но больше половины знают о них очень мало. Источники информации: указали- книги, инет, друзья, родственники, СМИ.
Наверно, поэтому саму ЖБ оценили положительно все заполнявшие анкеты, многие ответили утвердительно на вопрос "порекомендовали бы вы своим друзьям принять участие в ЖБ?".
Что особенно понравилось (ответы)
-"открытость книжек"
-общение
-то, что им (Книжкам) нравится в Украине
-знание других языков
-улыбки людей
-доброжелательность
-их осведомленность и знание культуры Украины
-то, что они хорошо относятся к Украине
Особенно нас, организаторов, поразил один момент, очень знаковый. Так получилось, что часть "книжек" не пришли (ромы, немцы, поляки). И вот из разговора детей:
- А обещали ромов... и поляков...
-Зачем тебе ромы? Я - рома.
-Ты?!
-А я - полуполька...
То есть прямо во время ЖБ сами Читатели стали открывать себя с неожиданной для себя же стороны.
Тут надо сказать, что то, что у нас ЖБ состоялась в декабре, возможно, не случайно. Потому что именно за это время в результате неожиданной админ. реформы в верхах Министерство культуры лишилось туризма и получило нац. меньшины, этносы и религию. И все так совпало хорошо, что можно и на след. год планировать такие встречи. Жаль, что к моменту ЖБ уже сняли выставку с читальном зале по противодействию расизму и ксенофобии (она стояла к Дню толерантности 16 ноября)
А прямо сейчас в библиотеке можно познакомиться с фотовыставкой к Дню прав человека
Наверно, на этом о ЖБ все (мне еще новость на сайт и отчет МОМ писать)
Теперь о небольшой экскурсии для ребят из Нигерии. Раз уж они первый раз попали в нашу библиотеку, то постарались познакомить их хоть с чем-то, учитывая их режим и подъем в 6 утра каждый день. Во-первых, показали им отдел литературы на иностранных языках, где они смогут пользоваться словарями морских терминов и прочей литературой по специальности (их бытовой русский нормальный, а по специальности - еще трудности). Там и "Окно в Америку", что им особо понравилось (им вообще все нравилось, и реагировали они очень непосредственно). Зав. отделом иностранной литературы кратко рассказала им о фонде и условиях работы.
Показали работы, выполненные из спичек нашим читателем - макеты архитектурных памятников мира
Макет нашей библиотеки и прилегающей к нему части Парка Славы, где они принимали присягу:
И завершилось это все в моем отделе, где смотрели разные приспособления для слабовидящих и книги для "blind"
. Кажется, на этом все. В выходные прибегали за фотографиями с ЖБ, мы еще их спрашивали, можно ли выставлять, сказали - конечно, конечно, они так любят фотографироваться!
А вообще Морской институт подписал договор на обслуживание с нашей библиотекой, так что мы их у себя видеть часто будем.
Так что кому нужны такие "Живые Книжки" - обращайтесь, договоримся; а мы пока начинаем каталог Книжек составлять.....
_______________________
Пополните ваши библиотеки:
Сторінки
Показ дописів із міткою живая библиотека. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою живая библиотека. Показати всі дописи
21 грудня 2010 р.
20 грудня 2010 р.
Живая Библиотека - живее всех живых
16 декабря нам удалось-таки провести первую ЖБ.
Нам - это мне и Оксане Белкиной (региональному координатору Всеукраинской женской еврейской организации "Кешер"), мы встретились на тренинге по ЖБ в сентябре)
"Удалось-таки"-потому что 2 раза ЖБ переносилась : в ноябре (к Дню толерантности) нам "перешла дорогу" обладминистрация (собрали все нацменшины именно в тот день, когда у нас было все запланировано); и в начале декабря все отменилось из-за штормового предупреждения и жуткого гололеда)
Живая Библиотека потому и оказалась живой, что была малопредсказуема с самого начала. В итоге все закончилось хорошо, хоть и пошло не по плану, а как хотело.
В этот раз "книгами" были представители еврейской общины (Оксана и Марианна) и волонтер Корпуса Мира - американка украинского происхождения Людмила. Их и начали "читать" учащиеся областного академического лицея.
Через какое-то время прибыли новые "книжки" - студенты - первокурсники Морского института из Нигерии, будущие судоводители-судомеханики (некоторые книжки так замерзли, что не захотели снимать свои бушлаты)
"Книги" Ричард, Оди, Даха, Назиф, Дауд, Саша, Паппара пользовались огромным успехом у "читателей". Говорили по-русски они хорошо, а иногда на помощь приходила Людмила.
Нам - это мне и Оксане Белкиной (региональному координатору Всеукраинской женской еврейской организации "Кешер"), мы встретились на тренинге по ЖБ в сентябре)
"Удалось-таки"-потому что 2 раза ЖБ переносилась : в ноябре (к Дню толерантности) нам "перешла дорогу" обладминистрация (собрали все нацменшины именно в тот день, когда у нас было все запланировано); и в начале декабря все отменилось из-за штормового предупреждения и жуткого гололеда)
Живая Библиотека потому и оказалась живой, что была малопредсказуема с самого начала. В итоге все закончилось хорошо, хоть и пошло не по плану, а как хотело.
"Книжки" начали "читаться" |
В этот раз "книгами" были представители еврейской общины (Оксана и Марианна) и волонтер Корпуса Мира - американка украинского происхождения Людмила. Их и начали "читать" учащиеся областного академического лицея.
Да, быть "книжкой" не так просто... |
Через какое-то время прибыли новые "книжки" - студенты - первокурсники Морского института из Нигерии, будущие судоводители-судомеханики (некоторые книжки так замерзли, что не захотели снимать свои бушлаты)
"Книги" Ричард, Оди, Даха, Назиф, Дауд, Саша, Паппара пользовались огромным успехом у "читателей". Говорили по-русски они хорошо, а иногда на помощь приходила Людмила.
Нужно сказать, что русский ребята изучали только 8 месяцев - в Минске, и к нам попали совсем недавно. И все это время в основном готовились принять присягу, маршировали (как раз под библиотекой)
Завершилось чтение общим фотографированием на фоне флага "Кешер", что означает "связь"; там изображены люди, взявшиеся за руки; мы тоже взялись.
На этом Живая Библиотека закончилась.
а мой рассказ - нет;
и завтра вы услышите :
о некоторых интересных высказываниях "читателей" ЖБ;
о небольшой экскурсии нигерийских будущих моряков по нашей большой библиотеке (хорошо, что они не видели минскую)
а сейчас такой никакой инет, что сил моих больше нет
и вот вам сообщение в тему:
Студент из Нигерии признан лучшим чтецом стихов Тараса ШевченкоShare |
12 жовтня 2010 р.
Пособие ""Управління міжетнічними взаєминами: співпраця влади і громади"
как раз и пригодится желающим развернуть Живую Библиотеку по модели ИР.
Содержание:
Визначення поняття "ідентичність"
Використання ключових понять у сфері етнополітики:
питання та визначення, глосарій тренінгу
Поняття "стереотипу".
Визначення етностереотипів, їх вплив на суспільні відносини
Визначення поняття "дискримінація"
Визначення поняття "толерантність", її різновиди у сфері міжетнічних взаємин
Огляд вітчизняного законодавства в сфері етнополітики.
Питання реалізації етнополітики, повноважень місцевої влади у відповідній сфері
Поняття "нація". Визначення підходів до розуміння нації
Формування політики мультикультуралізму.
Приклади мультикультуралізму в державних політиках різних країн.
Ознайомлення з елементами політики мультикультуралізму в АР Крим
Міжнародне законодавство в етнополітичній сфері.
Розробка матриці аналізу становища етнічних меншин на підставі документів ООН, ОБСЄ
Поняття "конфлікт": види, причини, управління.
Засоби вирішення конфліктів
Державна політика.
Повноваження органів місцевого самоврядування в реалізації державної етнополітики
Поняття "демократія участі".
Питання залучення громадян до процесу формування та реалізації політики.
Огляд механізмів та методів "демократії участі"
Роль міліції в управлінні міжетнічними взаєминами
Додатки
Міжнародний досвід роботи поліції з етнічними спільнотами
Презентація проекту "Назустріч мирному і толерантному суспільству в Україні.
Міжетнічні взаємини в АР Крим: просвіта та навчання" (2006–2010 рр.)
Юлія Тищенко.
Сучасні рекомендації та стандарти ОБСЄ щодо формування державної етнополітики
Рекомендації учасників семінарів в АР Крим у 2007 році
__________________
Докладніше ознайомитися з книгою можна за адресою в Інтернеті
http://www.ucipr.kiev.ua/files/books/gide_OSCE2010.pdf
Содержание:
Визначення поняття "ідентичність"
Використання ключових понять у сфері етнополітики:
питання та визначення, глосарій тренінгу
Поняття "стереотипу".
Визначення етностереотипів, їх вплив на суспільні відносини
Визначення поняття "дискримінація"
Визначення поняття "толерантність", її різновиди у сфері міжетнічних взаємин
Огляд вітчизняного законодавства в сфері етнополітики.
Питання реалізації етнополітики, повноважень місцевої влади у відповідній сфері
Поняття "нація". Визначення підходів до розуміння нації
Формування політики мультикультуралізму.
Приклади мультикультуралізму в державних політиках різних країн.
Ознайомлення з елементами політики мультикультуралізму в АР Крим
Міжнародне законодавство в етнополітичній сфері.
Розробка матриці аналізу становища етнічних меншин на підставі документів ООН, ОБСЄ
Поняття "конфлікт": види, причини, управління.
Засоби вирішення конфліктів
Державна політика.
Повноваження органів місцевого самоврядування в реалізації державної етнополітики
Поняття "демократія участі".
Питання залучення громадян до процесу формування та реалізації політики.
Огляд механізмів та методів "демократії участі"
Роль міліції в управлінні міжетнічними взаєминами
Додатки
Міжнародний досвід роботи поліції з етнічними спільнотами
Презентація проекту "Назустріч мирному і толерантному суспільству в Україні.
Міжетнічні взаємини в АР Крим: просвіта та навчання" (2006–2010 рр.)
Юлія Тищенко.
Сучасні рекомендації та стандарти ОБСЄ щодо формування державної етнополітики
Рекомендації учасників семінарів в АР Крим у 2007 році
__________________
Докладніше ознайомитися з книгою можна за адресою в Інтернеті
http://www.ucipr.kiev.ua/files/books/gide_OSCE2010.pdf
11 жовтня 2010 р.
О тренинге "Живая библиотека"
Он проходил 30 сентября в Киеве, т.е. в то время, когда мои коллеги праздновали и веселились, я знакомилась с такой формой работы как Живая Библиотека (подробнее о ее истории)
Так как тренинг проводила Международная организация миграции (МОМ) в Украине, то сама форма была адаптирована под их проект "Ініціатива розмаїття" (сайт проекта), суть которого - популяризация культурного многообразия и формирование позитивного отношения молодежи Украины к мигрантам, беженцам и представителям нацменшин (подробнее и официальнее).
А сама модель Живой Библиотеки в данном случае - организация неформального общения молодежи с представителями разных социальных и этнических групп так, чтоб это было комфортно и "Книжкам", и "Читателям", и отвечающим за все это "Библиотекарям".
Первые два часа участники семинара (на фото)
знакомились с методикой проведения ЖБ по проекту "Инициатива разнообразия".
Кому интересно, могут скачать методическое пособие для организаторов ЖБ, там все очень подробно и понятно написано(на фото)
А нам их вручили среди прочих раздаточных материалов; кстати, западные области Украины уже имеют опыт проведения ЖБ, в том числе и в библиотеках; и в интернете можно найти много сообщений на эту тему. Этот опыт обобщен в этом метод. пособии.
Потом тренер Яна заинтриговала и обрадовала нас вот такой загадочном контейнером внушительных размеров (на фото)
Как оказалось, в ней были инструменты для работы - футболки для Книг, банданы с символикой проекта, сумки для раздаточных материалов, прочая атрибутика; пока это все не показываю, чтоб было потом интересней. И такой контейнер получил каждый участник семинара.
Как оказалось, среди участников семинара было несколько представителей библиотек (потому что это удобное место для встреч такого рода, как ЖБ); а также было приятно, что из Херсона была еще одна участница (не библиотекарь), с которой мы и планируем в дальнейшем посотрудничать.
И после теоретической части наступила практическая - мы все стали участниками этой самой ЖБ, то есть мы были читателями (вместе с учащимися одной из киевских гимназий), а Книгами у нас были : украинец, итальянец, беженец из Анголы, посол Египта, представители еврейской общины...). Все это происходило в одном из залов отела "Козацький", соответствующим образом оформленном:
Всех Книг мы не перечитали, конечно, но за наш столик успели присесть :
Посла Египта наш столик "почитать" не успел, потому что время ЖБ закончилось. Каждая Книга общалась с несколькими группами Читателей по 10 мин.
Потом еще были коллективные фотографии на память:
Должна заметить, что участники тренинге отбирались на конкурсной основе еще летом; и все мы обязались провести хотя бы одну ЖБ после тренинга.
Ближайшие по времени ЖБ пройдут в Днепропетровской области, следите за прессой.
У нас, я думаю, будет все ближе к Дню толерантности, то есть в середине ноября. На днях окончательно это обсудим с коллегами и партнерами.( А так как наша Генеральный директор в последнее время увлеклась дизайном мебели для библиотеки, и читальные залы получили совершенно замечательные креслица-пуфики-столики, легко сочетаемые в любых комбинациях, то мне кажется, что у нас и Книгам, и Читателям будет очень удобно!).
И все получили сертификаты о прохождении тренинга:
Так как тренинг проводила Международная организация миграции (МОМ) в Украине, то сама форма была адаптирована под их проект "Ініціатива розмаїття" (сайт проекта), суть которого - популяризация культурного многообразия и формирование позитивного отношения молодежи Украины к мигрантам, беженцам и представителям нацменшин (подробнее и официальнее).
А сама модель Живой Библиотеки в данном случае - организация неформального общения молодежи с представителями разных социальных и этнических групп так, чтоб это было комфортно и "Книжкам", и "Читателям", и отвечающим за все это "Библиотекарям".
Первые два часа участники семинара (на фото)
знакомились с методикой проведения ЖБ по проекту "Инициатива разнообразия".
Кому интересно, могут скачать методическое пособие для организаторов ЖБ, там все очень подробно и понятно написано(на фото)
А нам их вручили среди прочих раздаточных материалов; кстати, западные области Украины уже имеют опыт проведения ЖБ, в том числе и в библиотеках; и в интернете можно найти много сообщений на эту тему. Этот опыт обобщен в этом метод. пособии.
Потом тренер Яна заинтриговала и обрадовала нас вот такой загадочном контейнером внушительных размеров (на фото)
Как оказалось, в ней были инструменты для работы - футболки для Книг, банданы с символикой проекта, сумки для раздаточных материалов, прочая атрибутика; пока это все не показываю, чтоб было потом интересней. И такой контейнер получил каждый участник семинара.
Как оказалось, среди участников семинара было несколько представителей библиотек (потому что это удобное место для встреч такого рода, как ЖБ); а также было приятно, что из Херсона была еще одна участница (не библиотекарь), с которой мы и планируем в дальнейшем посотрудничать.
И после теоретической части наступила практическая - мы все стали участниками этой самой ЖБ, то есть мы были читателями (вместе с учащимися одной из киевских гимназий), а Книгами у нас были : украинец, итальянец, беженец из Анголы, посол Египта, представители еврейской общины...). Все это происходило в одном из залов отела "Козацький", соответствующим образом оформленном:
- Марко из ДахаБраха, рассказавший, на каких инструментах он играет, о планах группы выступить на Евровидении, о своих впечатлениях от библиотекарей Университета им. Шевченко (ну, не самых восторженных)...
- итальянец Анджело, работающий в Украине, отвечал на вопросы школьников о системе образования в Италии, любимых школьных предметах, особенностях украинской и итальянской кухни...
- анголец Антонио, уже получивший официальный статус беженца, отметил, в частности, дипломы вузов Анголы ценятся выше украинских в тех странах, где осели его родственники....
- представители еврейской общины Вика и Леша рассказывали о национальных праздниках, о своем посещении Израиля, о традициях и обычаях...
Посла Египта наш столик "почитать" не успел, потому что время ЖБ закончилось. Каждая Книга общалась с несколькими группами Читателей по 10 мин.
Потом еще были коллективные фотографии на память:
Должна заметить, что участники тренинге отбирались на конкурсной основе еще летом; и все мы обязались провести хотя бы одну ЖБ после тренинга.
Ближайшие по времени ЖБ пройдут в Днепропетровской области, следите за прессой.
У нас, я думаю, будет все ближе к Дню толерантности, то есть в середине ноября. На днях окончательно это обсудим с коллегами и партнерами.( А так как наша Генеральный директор в последнее время увлеклась дизайном мебели для библиотеки, и читальные залы получили совершенно замечательные креслица-пуфики-столики, легко сочетаемые в любых комбинациях, то мне кажется, что у нас и Книгам, и Читателям будет очень удобно!).
И все получили сертификаты о прохождении тренинга:
29 вересня 2010 р.
На златом крыльце сидели, или Живая библиотека
Два года назад я декларировала в этом блоге свое кредо : лучшие книги - это люди
И вот сегодня еду на тренинг "Живая библиотека" в Киев
уже несколько читателей дали предварительное согласие принять участие в этом проекте в качестве живых книг
Мне, к сожалению, некогда сейчас подробно рассказывать о проекте, можно почитать тут:
Еще одна разновидность "непечатной книги"
30 вересня Марко Галаневич з «ДахаБрахи» та посол Єгипту стануть «живими книгами»
http://www.livinglibrary.org.ua/
http://humanlibrary.org/the-history.html
Так что я поздравляю всех коллег со Всеукраинским днем библиотек, зарубежных коллег прошу присоединяться 1 октября к международной акции #followalibrary
(сегодня наша библиотека обзавелась собственным твиттер-аккаунтом ), желаю этой птичке высокого и счастливого полета, а нам всем желаю оставаться живыми библиотеками, таким золотым крыльцом, на котором собираются и царь, и королевич, и сапожник, и кто угодно, и чтоб всем хватило места, а из чего мы это крыльцо выстроим - из книг ли, из компов ли - не суть важно...
И как же без цитаты и картинки? - держите!
источник
открытка отсюда
И вот сегодня еду на тренинг "Живая библиотека" в Киев
уже несколько читателей дали предварительное согласие принять участие в этом проекте в качестве живых книг
Мне, к сожалению, некогда сейчас подробно рассказывать о проекте, можно почитать тут:
Еще одна разновидность "непечатной книги"
30 вересня Марко Галаневич з «ДахаБрахи» та посол Єгипту стануть «живими книгами»
http://www.livinglibrary.org.ua/
http://humanlibrary.org/the-history.html
Так что я поздравляю всех коллег со Всеукраинским днем библиотек, зарубежных коллег прошу присоединяться 1 октября к международной акции #followalibrary
(сегодня наша библиотека обзавелась собственным твиттер-аккаунтом ), желаю этой птичке высокого и счастливого полета, а нам всем желаю оставаться живыми библиотеками, таким золотым крыльцом, на котором собираются и царь, и королевич, и сапожник, и кто угодно, и чтоб всем хватило места, а из чего мы это крыльцо выстроим - из книг ли, из компов ли - не суть важно...
И как же без цитаты и картинки? - держите!
There are plenty of unsung libraries that embody a very different and more compelling vision of what it means to be a public place. They may fly under the radar as architectural landmarks, but they still garner respect, praise and even adoration on account of their innovative management and programming–as well as design that supports a multitude of different uses. They are taking on a larger civic role–balancing their traditional needs and operations with outreach to the wider community–thereby contributing to the creation of a physical commons that benefits the public as a whole. If the old model of the library was the inward-focused community “reading room,” the new one is more like a community “front porch.
via pps.org
источник
открытка отсюда
Підписатися на:
Дописи (Atom)
теги
.
"Книжкова шафа"
"Сердце матери"
#a11y
#eBookDay
#gaad
140лет
3Д-друк
адвокаси
анонс
Антон Борисов
архив
аудио
аудиокниги
аутизм
без барьеров
белая трость
Белозёрка
библиография
Библиомост
библиотека
библиотека 2.0
библиотекари
библиотеки
библиотерапия
Билл Гейтс
Біла тростина
благотворительность
блоггинг
блогопедия
блогосфера
буккроссинг
буккроссинг. книгообмен
веб-дизайн
Великобритания
видео
виїзна бібліотека
виставка
волонтерство
Волошин
вспомогательные техноглогии
выборы
Высоцкий
выставка
Гаюи
геолокация
Германия
гигиена зрения
Григорий Адамов
Грин
Грузия
ГУД
дельфинотерапия
Джарылгач
Диана Гурцкая
диджериду
дизайн
дозвілля без обмежень
Донецк
доступность
е-урядування
ЕВРО-2012
Европа
Ерошенко
ЕС
ЖБ
живая библиотека
живопись
зрение
ИКТ
инваколяска
инвалидность
Индия
инклюзивное образование
инклюзивный театр
инновации
интеграция
интерактив
интернет
интернет-ресурсы
интерфейсы для незрячих
информационные технологии
информация
иппотерапия
искусство
история
кампхіл
Канада
карта
каталог сайтов
Каховка
кемп
кино
клуб "Семейная гармония"
книги
книгоиздание
книгообмен
Книжкова шафа
КНУКиМ
Конвенция ООН
конкурс
контакты
конференция
краеведение
кризис
Крым
крымские татары
культура
Латвия
лекотека
Лина Костенко
Литва
Львів
люди
маломобильные читатели
Марокко
мастер-класс
медиа
медиагромотность
медиация
мобильная библиотека
мобильные технологии
мода
музеи
музей
музыка
мы в сми
НАІУ
наши читатели
НГО
незрячие
неповносправність
Новая Каховка
новые поступления
образование
Одесса
Олесь Гончар
Ольга Скороходова
онлайн-справка
ООН
опрос
ориентирование
орієнтування
особый ребенок
Павел
пандус
периодика
писатели
плагиат
подкаст
подкасты
Польша
право
практические занятия
практические занятия pcc ридер
презентация
програма екранного доступу
проза
ПЭД
радио
РадиоКавун
реабилитация
реклама
рельєфно-графічні посібники
Ремарк
Речная звезда
Ровно
Рубен Гонсалес Гальего
сайт
СБУ
семинар
Сердце матери
синдром Дауна
синдром Ушера
синтезатор речи
скайп
скрінрідер
Славское
слепоглухота
слух
сми
Соколянский
сообщества
социальная реклама
социальные сети
спецбиблиотека
спецпотребности
спорт
справка
СРК Прометей
статистика
стихи
сурдо
сурдоперевод
США
тактильная книга
тактильные пособия
твиттер
творчество
телетайп
ТехКемп
техника
техника для незрячих
тифло
тифлокомментирование
тифлокраеведение
тифлоновости
Тифлочас
толерантность
трансляция
транспорт
тренинг
трудоустройство
туризм
Туркменистан
УБА
Украина
УТОГ
УТОС
учеба
фандрейзинг
Феодосия
фестивали
флористика
фото
футбол
Харьков
Хелен Келлер
Херсон
хрестоматия
Царан
цензура
цитаты
Черкасы
Чернобыль
читатели
чтение
Шевченко
школа
шрифт Брайля
экскурсия
юзабилити
юмор
Япония
ярмарка
accessibility
Blogcamp
blogday
DAISY
Digital Libraries
e-kniga
facebook
FLEX
Google
iBooks Author
IFLA
iPan_Pensioner
IPod
JAWS
Kapten Mobility
LEAP
libdayUA
Microsoft
NVDA
Pain
RSS
Ruby
web 2.0