Сторінки

Показ дописів із міткою история. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою история. Показати всі дописи

20 жовтня 2014 р.

Чудовий фільм "Поводир" з тифлокоментуванням - на екранах України

"У кінотеатрах України розпочинається показ художнього фільму режисера Олеся Саніна "Поводир". Фільм адаптований для незрячих глядачів шляхом створення окремої звукової доріжки зтифлокоментарем.
Починаючи з 20 жовтня, Олесь Санін з колегами по цеху вирушають у тур містами України з метою презентації фільму "Поводир".

Графік туру подано нижче.
Прошу максимально розповсюдити інформацію про міста і дати показу фільму з тифлокоментарем "Поводир", щоб якомога більше незрячих людей могли про
це довідатися. Дуже потрібно, щоб від кожного міста надійшла зворотня інформація про чисельність незрячих глядачів під час демонстрації фільму в кінотеатрі. Це необхідно, щоб забезпечити достатню кількість технічних засобів для перегляду незрячими цього фільму.
Контактний телефон для зворотнього зв'язку: 095 576-77-43 - Сашко.
Прошу усіх долучитися до розповсюдження цієї інформації і допомогти незрячим переглянути цей фільм. З гордістю можу додати, що тифлокоментар до "Поводиря" створювався у Львові актрисою Олександрою Бонковською.
Трошки є і моєї роботи. У фільмі знімалися справжні незрячі, які ніколи не могли навіть мріяти про акторську долю. Бачила "Поводиря", коли писали і тестували тифлокоментар. Фільм супер! Несподівані ракурси, потрясаюча операторська робота, непрофесійні актори, які внесли
власну барву в цей фільм, розкішна музика та спів Джамали і багато іншого.
Плюс відверта правда про події 30-х років. Поки писали коментар, ледь не збожеволіли. А народ наш це пережив. "Поводир" викликає шалену психологічну напруженість і змушує гордитися країною та народом, який пережив подібне і зберіг національну ідентичність.
Приходьте у кінотеатри. Підтримайте справжнє українське кіно - глибоке і змістовне, на противагу тупим російським серіалам. Радію з того, що цей фільм зможуть побачити і незрячі. Маю надію, що після "Щоденника пам'яті" та "Поводиря" з'являться наступні фільми з
тифлокоментарем для незрячих глядачів." (Оксана Потимко)



Розклад міст і кінотеатрів, у яких буде Олесь Санін, «Поводир» і тифлокоментар.


Розклад подій:

18:30 збір преси
19:00 прес-конференція
19:30-21:30 показ фільму


Розклад міст:

20/10 - Тернопіль (Сінема-сіті)
21/10 - Хмельницький (Мультиплекс Оазис)
23/10 - Одеса (Сінема-сіті)
24/10 - Херсон (Мультиплекс Фабрика)
25/10 - Миколаїв (Мультиплекс Сіті Центр)
27/10 - Кіровоград (Портал)
28/10 - Кривий Ріг (Мультиплекс Вікторі-Плаза)
29/10 - Запоріжжя (Мультиплекс Аврора)
30/10 - Дніпропетровськ (Мультиплекс Караван)
31/10 - Харків (8 1/2)
01/11 - Полтава (Конкорд)
03/11 - Ужгород (Доміон)
04/11 - Чернівці (Кінопалац Чернівці)
05/11 - Івано-Франківськ (Люм'єр)
06/11 - Львів (Кінопалац)
07/11 - Луцьк (Прем'єр Сіті)
08/11 - Житомир (Мультиплекс Глобал.юа)
10/11 - Черкаси (Мультиплекс Дніпроплаза)

Сашко 095-576-77-43

18 травня 2014 р.

Крымско-татарские мотивы


18 мая - День борьбы за права крымско-татарского народа и День памяти жертв депортации 1944
года.

Из давних путешествий по Крыму у меня сохранилось несколько фотографий и видео, которые были сняты во время экскурсии в дом семьи крымских татар.

Дело было в 2007 году, видео и фото не лучшего качества, но авторские (снимал А.Лавинюков). Так вот там на видео слышен удивлённый вопрос одной гостьи - "А что такое депортация?". А из общения в Сети с молодым поколением (россиян) приходилось слышать мнения о том, что крымско-татарский народ - это народ - предатель, за что и был выселен недоброй памяти Сталиным из Крыма в места очень отдалённые. Из чего можно сделать вывод, что преподавание истории в школах и вузах оставляет желать лучшего, а нежелание самостоятельно изучить те или иные моменты истории ведёт к манипуляции общественным сознанием и к возможному повторению трагических страниц истории и многочисленным жертвам.

Но сначала просто посмотрите видео, там Эльмира, хозяйка дома, очень интересно рассказывает о традициях крымских татар, в том числе о традиции кофепития, и о том, как народ старался сохранить свои традиции, живя очень далеко от дома. А сам способ знакомства с другой культурой - "просвещать, развлекая" - актуален и сейчас, спустя столетие!
 "Никогда кофе не готовился на одного человека. Пить кофе одному не принято, это нехорошо. Если мне захотелось выпить кофе, а в доме никого нет, я беру мешочек с зёрнами и иду к соседке..."



На экскурсии мы не только познакомились с историей крымских татар, их кухней, бытом, обычаями, но и пробовали танцевать народные танцы и петь песни хозяев крымской земли.





весь фотоальбом 

Кто знал в далёком 2007-ом году, что сегодня эти старые фото и видео будут восприниматься совсем по-другому, а судьба крымско-татарского народа по-прежнему будет вызывать тревогу?

Кстати, в нашей библиотеке есть небольшая коллекция изданий на крымско-татарском языке, и даже была у меня читательница в Центре, которая изучала словарь крымско-татарского языка и пробовала читать сказки.

В завершение - инфографика об истории депортации:


 И материал с сайта Украинского института национальной памяти о жизни переселенцев после депортации - читать

Знаю, что пройдёт совсем немного времени, и крымские татары станут настоящими хозяевами на земле Крыма и сами будут решать свою судьбу, а трагические страницы истории народа не будут забыты.





5 квітня 2014 р.

Памятник Бендерской Конституции

Памятник Конституции Пылыпа Орлыка




Это памятник книге. Установлен он в городе Бендеры, Молдавия. Страницы развёрнуты в сторону Украины. 5 апреля  считается днём рождения первой Конституции Украины, документа, которому более 300 лет. Документа, позволяющего говорить о ростках европейской демократии в то время, когда привычны были монархии и иные недемократические формы устройства общества. Документа, принятого свободным голосованием, но так и не ставшего действующим.
( у меня есть предположение, что неприкрытая ненависть к пресловутой "бендеровщине" подсознательно перекликается именно с этим фактом нашей славной истории - очень уж тут всё символично).

Конституція Пилипа Орлика

До 300-ї річниці Конституції Пилипа Орлика. 
Підготовлено Центральним державним історичним архівом України, м. Київ на основі копій документів, оригінали яких зберігаються в Російському архіві давніх актів, м. Москва, в Національному архіві Швеції, м. Стокгольм, а також в архіві Міністерства закордонних справ Франції

13 березня 2014 р.

О лошади и о войне

Сегодня, в 70-летия день освобождения Херсона от немецко-фашистских захватчиков, получила вот такое письмо от нашего читателя. Порадовал конверт с ангелом и адрес - просто "обл.библиотека им. Гончара"

В письме была ксерокопия публикации из журнала-газеты "Публика" (Мариуполь), которую я отсканировала и предлагаю вашему вниманию.


Я хозяин!


Шла Великая Отечественная во­йна, июль, август, сентябрь бы­ли жаркими, не только в природе, но еще жарче в степном районном центре Чаплинке. Все переживали за своих сыновей и отцов, сражающих­ся на фронте против фашистских пол­чищ. От мала до велика в колхозе «Червоний трудовик» стремились поскорее убрать отличный урожай всех зерно­вых 1941-го года. Колхозная земля, на­конец хорошо вспаханная тракторами, грамотно засеянная агрономами и круп­но политая честным трудовым потом кол­хозников, отозвалась благодарным коло­сом пшеницы и ячменя. «Убрать за 14 -15 дней урожай!» Вовремя сдать хлебозаго­товки, чтобы было чем кормить Красную Армию и советский народ в тяжелое вре­мя Великой Отечественной войны. Ком­байны и комбайнеры работали от восхода солнца до сумерек. Мы, дети - мальчи­ки и девочки 14 -16 лет - и наши матери в том же режиме все делали, заменив сы­новей и отцов, чтобы вовремя убрать уро­жай. Скосили, обмолотили, отличное зер­но свезено в огромные бурты пшеницы и ячменя.

Мне 14, а брату 11 лет. Отец, уходя на во­йну, дал задание: «Зерно, сало, мясо за­копать, достать оружие, чтобы было чем немцев бить!» Что мы успешно сделали! Среди стариков шел разговор: «Немцы колхозы разгонят, землю дадут. У кого бу­дет лошадь, тот будет хозяином, а у кого не будет, будет вечным батраком без хле­ба и денег!» Я намотал себе на ус: кроме оружия надо иметь и лошадь.

10 березня 2014 р.

Херсонцы за единую неделимую Украину

Через несколько дней, 13 марта,  Херсон будет отмечать 70-летие освобождения от войск нацистской Германии. Долгих три года (вдумайтесь!) наша земля была оккупированной территорией и видела многое.

У Бога, как говорится, великолепное чувство юмора: сейчас украинская земля оккупирована российскими войсками. Крым граничит с Херсонской областью, и на этой границе уже установлены блок-посты, дула пулемётов смотрят на сельскую школу, а поля,  засеянные местным фермером, заминированы, о чем предупреждают таблички, установленные солдатами РФ.

Заминированная земля. Фото Евгения Фельдмана

полностью фоторепортаж на mashable.com
видеосюжет  в новостях - смотреть

То, что происходит, не укладывается в голове и с трудом осознается. Представьте, что долгих три месяца вы боролись за свою свободу и человеческие права, и в тот момент, когда внезапно наступило избавление, и еще не все погибшие похоронены и оплаканы, к вам вдруг без стука приходит добрый сосед и под шумок хочет унести то, на что давно положил глаз. При этом приходит он с автоматом и угрозами, ведёт себя как террорист и шантажирует ядерным оружием.
Я не смогу выразить то, что сейчас чувствуют украинцы. О тех потоках бессовестной лжи, которая вылилась на Украину, я тоже не хочу говорить. Скажу только, что формальный повод - защита русскоязычного населения - настолько же безумен и дик, как всё происходящее. И тем не менее это не сон, это явь, которая завтра-послезавтра сможет стать еще более ужасной. Понимают ли это защитники русского языка? Нет никакой гарантии, что захватчик остановится на границе с Крымом. Нет никакой гарантии, что не начнутся полномасштабные боевые действия.

Мы не просили нас защищать. Мы со всем справимся сами, выведите только свои войска и дайте жить спокойно. Не надо создавать угроз носителям любого языка, ни в Украине, ни в другой стране.

Устыдитесь, русский язык не нуждается ни в чьей защите, и у тех, кто использует его для лжи и клеветы, он отнимется - и в буквальном, и в переносном смысле.

"Россия, остановись" - просят херсонцы



ссылка на видео

И еще: не молчите, россияне. Даже если вам безумно стыдно и страшно. Найдите способ высказать свои опасения и стыд. Это важно. От этого зависит будущее вашей страны. А за Украину я спокойна. Она переживёт и эту оккупацию, соберётся и отстроится из любых руин.



26 лютого 2014 р.

Письмо в Херсон

Письмо в Херсон

Евгения Бильченко

Аркадию Веселову
И я прихожу домой и снимаю свитер.
Курю…
На глазах Фейсбука слезятся титры.
Мы сделали вам страну, а теперь – живите.
Живите в ней, как хотите и не хотите.

Я слишком устал.
Мне снова назначат онко-
Анализ крови, впитавшей угар гранаты
И несколько матов комнатного подонка,
Который марает ленточкой честь солдата.

Мой прадед – Георгий.
Он уничтожил змия
И так же, как все, в аду Соловецком умер,
Чтоб пели девчонки в розовом «Mama Mia»
На каждой из ваших пыльных советских улиц,

Где летом гурьбой, как мячики, скачут дыни
Под кузовом, прикорнувшем к траве подножной…
И ты не со мной, и ты не со мной, и ты не
Со мной, а со мной теперь – до предела сложно.

Кому-то – легко. Он машет флажком из Глазго,
Грустя эмигрантским сплином и русским кайфом.
Я мир научился видеть − отёкшим глазом.
Я мир научился слышать − притихшим скайпом.

Но будет тебе − большущий, как дыня, праздник.
И будет народ в кальсонах кричать и бегать.

… А маленький мальчик, ябеда и проказник,
Попросит у папы Lego-конструктор «Беркут».

25 февраля 2014 г.





страничка, где много пронзительных стихов - Поезія Майдану 

24 лютого 2014 р.

Тепловые пушки Вернадки

Время в Украине сейчас громко тикает, по меткому замечанию кого-то из пользователей Твиттера.

Вот несколько мгновений двух последних дней:







27 січня 2014 р.

История: незрячие защищали Ленинград

Эта удивительная история началась в конце 1941 года, когда вокруг Ленинграда сжалось вражеское кольцо.
...однажды в штабе ПВО Ленинграда кто-то из офицеров, вспомнив рассказ писателя Короленко «Слепой музыкант», предложил:
– А давайте попробуем в качестве «слухачей» слепых! У них же слух особенный!

читать полностью - "Слепая ярость", АиФ 

16 травня 2013 р.

Мир тесен, или литературно-краеведческо-биографические новости об Ольге Скороходовой

Херсонцы и не-херсонцы, прочтите обязательно!
Точная дата рождения Ольги Скороходовой и новые ниточки, связывающие ее судьбу с историей и современностью Херсонщины.

Ольга Скороходова читает книгу шрифтом Брайля


Благодаря исследованиям в Государственном архиве Херсонской области установлена точная дата рождения выдающейся ученой и писательницы Ольги Скороходовой.Исследователи биографии Ольги Скороходовой и почитатели ее творчества не могли не отметить тот факт, что в различных источниках – от «народной» Википедии до более чем солидной Большой Советской энциклопедии — указаны разные даты ее рождения. Причем дело касается не только дня и месяца, но и года.
И вот, после поисков в Государственном архиве Херсонской области выяснилось, что настоящая дата рождения всемирно известной писательницы и тифлопедагога – 18 июля (31.07 по новому стилю) 1911 г. Об этом свидетельствует актовая запись о рождении в Метрической книге Рождество-Предтеченской церкви с.Белозерка Херсонского уезда Херсонской губернии (ГАХО, фонд 137, опись 140, дело 159. стр. 108 оборот.). Такая дата не встречается нигде, даже в БСЭ. Кроме того, выяснилось, что родилась Ольга в семье Иоанна Алексеевича и Марии Тимофеевны Скороходов (а не Скороходовых). Крестил Ольгу священник Авксентий Потапенко. Как рассказала сотрудница архива Вера Баранюк – Авксентий был родственником очень популярного в конце XIX века и чрезвычайно плодовитого российского беллетриста Игнатия Потапенко, прототипа чеховского Тригорина. А сама актовая запись сделана псаломщиком Романом Чернявским – прадедом Сергея Дяченко, известного херсонского краеведа и историка архитектуры, который участвует в создании интерактивной экспозиции «Культура на ощупь», посвященной Ольге Скороходовой. Так что, как говорится, мир тесен.
Полученная в архиве информация будет использована при оборудовании экспозиции Ольги Скороходовой в Белозерском районном музее (и для редактирования украинской версии Википедии).ХОО САУ благодарит директора Государственного архива Херсонской области Виктора Федоровича Боровика и архивистку Веру Александровну Баранюк за оказанное содействие.Проект «Культура на ощупь» реализуется в рамках проекта «Новое дыхание культуры: наследие, наполненное жизнью искусства», финансируемой Европейский Союзом.

источник







13 травня 2013 р.

Скоро откроется интерактивная экспозиция Ольги Скороходовой

(Публикую только что полученный пресс-анонс события без изменений, хотя стиль и речевые обороты хотелось бы изменить, конечно)


ПРЕСС-АНОНС

Контакты: тел. 066 105 39 77, e-mail: gomanuk@gmail.com

НА ХЕРСОНЩИНЕ НАЧИНАЕТСЯ РАБОТА НАД СОЗДАНИЕМ НОВОГО ИННОВАЦИОННОГО ТУРИСТИЧЕСКОГО ОБЪЕКТА



14 мая 2013 г. Херсонское областное отделение Социологической ассоциации Украины совместно с Белозерским районным музеем проведут презентацию проекта «Культура на ощупь», на которой представят календарь мероприятий и концепцию проекта, одной из главных целей которого является создание нового туристического объекта на Херсонщине – интерактивной экспозиции Ольги Скороходовой.



Ольга Скороходова родилась в Белозерке в 1911 г., выдающаяся писательница, ученая, педагог-дефектолог. Автор книги «Как я воспринимаю и представляю окружающий мир». Книга многократно переиздавалась, в том числе и иностранными языками. Все литературные произведения и научные работы были созданы нею при полном отсутствии слуха и зрения.



С сообщениями выступят:

Николай Гоманюк, кандидат социологических наук, председатель ХОВ САУ

Олег Волошин, директор Белозерского районного музея



Пресс-конференция состоится 14 мая 2013 г. в 12.00 в Конференц-зале «Конгресс» по адресу ул.Советская, 7.





22 квітня 2013 р.

Как рождалась "говорящая книга" в СССР

Еще один интереснейший материал от Ильи Миклашевского- о А.В. Вержбицком - основоположнике "говорящей книги" в СССР 


А.В. Вержбицкий проработал в московской библиотеке для слепых 33 года: с 1955 по 1988; потом еще 5 лет - в цехе звукозаписи Логоса (где записывают большинствво аудиокниг, изготавливаемых в нашей стране). В 58-ом году Анатолий Васильевич первым в России начал записывать книги на магнитофон.
Сделал это он на свой страх и риск; больше того: воспользовавшись отпуском директора библиотеки А.Г. Фирсовой , он попросту обманул остававшееся начальство - сказал, что уходя в отпуск она поручила ему начать запись.
Идея записывать на магнитофон книги для слепых в это время носилась в воздухе; за границей это давно уже делали. Но советский человек привык бояться всего нового, и никто не решался взять на себя инициативу.
Вернувшись из отпуска и увидев, что в библиотеке идет трансляция аудиокниг на наушники в читальный зал (своих магнитофонов у людей тогда еще не было), Фирсова сказала: не знаю, Толя, к награде вас представлять или уволить.

 Вскоре были созданы студии звукозаписи российского и украинского обществ слепых, поставившие производство аудиокниг более-менее на широкую ногу. Анатолий Васильевич продолжал заниматься звукозаписью в библиотеке - записывал, в основном, литературу для студентов и специалистов.
И еще замечательно то, что именно Вержбицкий хотел знакомить слепых с живописью и начал отдельный проект в этом направлении, что очень перекликается с тем, что мы пытаемся у себя в Центре попробовать сейчас.

Но больше всего сил и времени Анатолий Васильевич потратил на решение очень амбициозной задачи, за которую взялся еще в 60-ые годы. Он хотел познакомить с живописью слепых, в том числе и не имеющих зрительного опыта. Не только рассказать им о художниках и их произведениях, но по возможности дать почувствовать то, что чувствует человек, рассматривающий картину. Для этого необходимо не просто достаточно подробно ее описать, но сделать это высокохудожественно, на уровне литературного произведения, снабдив кроме того тщательно подобронным музыкальным сопровождением. При этом надо ненавязчиво сообщить слушателю массу сведений из теории живописи.
Сделав краткий обзор Третьяковской галереи, Вержбицкий решил заняться созданием аудиокниг, посвященных отдельным художникам. Начал он с Рембрандта как наиболее выдающегося, к тому же работавшего практически во всех жанрах (так что знакомя с его произведениями, можно познакомить слушателя со всеми сторонами живописи). Эта работа заняла ровно четверть века, так что на других художников просто не осталось жизни. Было сделано несколько вариантов аудиокниги, последний (законченный в 1993 г.) является подлинным шедевром.
Аудиозаписи по Рембрандту можно услышать тут 



21 квітня 2013 р.

Из истории тифлотехники в библиотеках

Я уже  упоминала, что первые средства технической реабилитации незрячих и слабовидящих для широкого круга пользователей появились именно в библиотеках, а точнее, в московской библиотеке для слепых.
Вот интересные воспоминания об этом:

Первый (еще не полноценный) компьютер с брайлевской строкой появился в РЦБС (московской библиотеке для слепых) где-то в начале 80-х годов. Это был Брайлокорд, купленный у какой-то немецкой фирмы - устройство для набора и редактирования текста и распечатки его на подключаемой к нему электрической пишущей машинке; т.е. специализированный миникомпьютер (без дисплея, но с брайлевской строкой) с зашитым в него простеньким текстовым редактором. Вместе с Брайлокордом приехал немец Гюнтер, проведший инструктаж. Однако, Брайлокорд купили, а пишущую машинку к нему - нет (зачем тратить валюту: что у нас своих пишущих машинок нет?) - разумеется, подключить к Брайлокорду нашу пишущую машинку никто не смог. Так что Брайлокорд остался вещью в себе, игрушкой, в которую кто-то, возможно, поначалу играл, но недолго. Вероятно, в 85 году я попросил директора библиотеки А.Д. Макееву разрешить мне попробовать подключить Брайлокорд в качестве дисплея к компьютеру на ВЦ, где я работал. Электронщики меня вроде бы обнадеживали, но ничего не получилось, и я бесславно вернул Брайлокорд в библиотеку.

Второй раз поступили умнее: купили Брайлекс уже вместе с пишущей машинкой. Это было, наверное, в 85 году. У Брайлекса была строка, кажется, с 32 символами. Чтобы брайлевские точки - шпиньки, управляемые крошечными солиноидами, - не загрязнялись, строка накрывалась магнитной рамкой, на которой была натянута ткань, так что читать надо было через ткань, это было довольно неудобно; я иногда поддавался соблазну снять эту рамку, что было запрещено. Кроме пишущей машинки к Брайлексу подключался дисковод для 5-дюймовых дискет (вероятно, не подключался, а был его частью). Я научился пользоваться Брайлексом и даже почти подготовил на нем статью "Прагравитация Алексеевского". Математических символов машинка, конечно, печатать не могла, но что-то можно было сварганить печатая два символа один на другой, с помощью команды сдвига каретки на позицию влево. Не помню, возможно, она могла печатать и кириллицу и латиницу. Вскоре однако машинка сломалась, и мастерская, где она стояла на гарантийном обслуживании, конечно же починить ее не смогла.

Третья попытка компьютеризации московских слепых оказалась удачной. В 86 году библиотека купила партию Версабрайлей - устройств, подобных двум вышеописанным; брайлевские точки на них были уже не механические, а пьезаэлектрические; длина строки - 20 символов; накопитель - не на дискете, а на обычной магнитофонной кассете. На этот раз не только не поскупились на пишущую машинку, но и заключили договор об обслуживании с фирмой-поставщиком - Баум Электроник. Читателям позволили пользоваться Версабрайлями в начале 87 года, когда были подготовлены инструкции. Я писал на них лет пять или больше. Не представляю, как работали писатели до изобретения компьютера, который только и дал нормальную возможность редактировать текст (кажется, гениальный Достоевский писал всё сразу набело, а за Толстым рукописи десятки раз переписывала Софья Андреевна; но как же остальные?). Очень важно, что в 91 году, когда у Баум Электроник купили полноценные компьютеры с брайлевскими дисплеями, появилась возможность переписывать тексты с Версабрайля на компьютер; так что я продолжал использовать Версабрайль в качестве устройства подготовки данных - возможно, он был удобнее компьютера (по крайней мере поначалу), а кроме того со временем желающих пользоваться компьютером стало больше, чем компьютеров.

Когда библиотека стала закупать вышеописанные устройства, в ней был создан специальный тифлотехнический отдел, во главе которого стоял Сергей Ваньшин. Поначалу, кажется, он был там единственным сотрудником. Впоследствии (вероятно, в самом начале 90-х годов), отдел был передан ВОСу и превратился в Центр компьютерных технологий ВОС.

Полностью текст  Ильи Миклашевского - читать
Источник- дискуссионный лист  "Вопросы реабилитации незрячих и слабовидящих"


Как видите, общедоступные тифлосредства первыми пришли именно в библиотеки. Да и до сих пор далеко не все могут приобрести их в личное пользование, а вот узнать о них и поработать с ними - добро пожаловать в библиотеки!





15 квітня 2013 р.

Тифлокалендарь-2013

Сохраняю тут знаменательные и памятные даты, которые пригодятся мне и , возможно, вам (для библиотек Украины)

80 лет со дня создания Украинского общества слепых.

115 лет со дня выхода первого номера журнала "Досуг слепых" (1885 год) - издание Попечительства Императрицы Марии Александровны о слепых

Книга Александра Ильича Скребицкого «Воспитание и образование слепых и их призрение на Западе»
110 лет со дня выхода (1903 год) 

Журнал «Школьный вестник» («Советский школьник» )
75 лет со дня выхода первого номера (1938 год) - выпускаемого шрифтом Брайля для слепых и слабовидящих детей.

Журнал Всероссийского общества слепых «Литературные чтения»
50 лет со дня выхода первого номера (1963 год)

2013.06.03  Суворов Александр Васильевич
60 лет назад родился (р.1953) - доктор психологических наук, профессор, действительный член Международной академии информатизации при ООН (слепоглухой).

2013.12.16  Мещеряков Александр Иванович
90 лет назад родился (1923-1974) - тифлосурдопедагог, тифлосурдопсихолог, доктор психологических наук, лауреат Государственной премии СССР.

12 мая — 95 лет со дня рождения Я. П. Батюка (1918–1943), юриста, участника Великой Отечественной войны, Героя Советского Союза.

источники:







9 квітня 2013 р.

Тифлокраеведение: Ольга Скороходова

Не успела я запланировать на этот год создание странички на сайте, посвященной Ольге Скороходовой, и тифлокраеведение, как одно из направлений работы на Центра на 2013 год - как вот вам новость!
В Белозерском музее собираются открыть экспозицию, посвященную Ольге Скороходовой как уроженке Белозёрки. Проект будет представлен 14 мая, называется "Культура на дотик", и о нем мне рассказал Николай Гоманюк - глава Херсонского областного отделения Социологической ассоциации Украины.
Конечно, материалов для экспозиции крайне мало, но если проявить фантазию и находчивость, можно сделать что-то крайне интересное.
Белозёрка - это уже часть Херсона, и тут можно помечтать, что участники следующего Всеукраинского семинара по обслуживанию незрячих пользователей смогут при желании побывать на родине Ольги Скороходовой, чье имя хорошо известно в мире, но незаслуженно забыто и в Украине, и в России.

Все материалы это блога с тегом Ольга Скороходова


3 вересня 2012 р.

Прикоснуться к истории Херсонской крепости

Приходите прикоснуться к истории Херсонской крепости - в прямом смысле слова.

Наш проект "Речная звезда" на днях получил своё логическое продолжение: теперь об истории Херсонской крепости, на территории которой находится библиотека, можно не только послушать и посмотреть, но и буквально прикоснуть, дотронуться - в  Центре для читателей с ограничениями зрения появилась тактильная карта-схема Херсонской крепости по состоянию на 1792 год (крепости тогда было чуть больше 10 лет), на фото - фрагмент карты. Кликайте по фото для просмотра в большем размере.

фрагмент тактильной карты Херсонской крепости
 Выпуклым шнуром черного цвета обозначено точное количество бастионов и равелинов, служивших для защиты крепости, рисунок взят со старой карты, при желании его можно рассмотреть на увеличителе:
Слабовидящие читатели могут детально рассмотреть план-схему  крепости
Шнуром белого цвета обозначены границы адмиралтейства и до сих пор сохранившиеся здания крепости в непосредственной близости от библиотеки: пороховой склад, двое крепостных ворот, подземный колодец, Екатерининский собор. Кстати, сейчас на столе карта расположена именно так, как это все расположено на местности, и окна отдела выходят на Днепр.


Для тех, кому трудно будет сразу сориентироваться ( и для совсем маленьких экскурсантов) на карте будут появляться подсказки, например, наша кондитерская фабрика расположилась прямо на месте...пушечного завода, и догадаться об этом можно по ... конфетке! (Чуть позже заменю на крупные "ядра" ореха в шоколаде).


Кстати, по периметру крепости располагалось 220 пушек, а на складах хранилось 600 пушек, это довольно солидный запас; говорят, что в Бородинском сражении с обоих сторон было задействовано примерно по 600 пушек.

На карте сразу наглядно видно (или на ощупь убедительно), что библиотека расположена на территории крепости в непосредственной близости от реки:


Естественный рельеф складок местности и малая глубина реки для флотилии Гасан-паши, "крокодила морских боёв", не позволили сделать по крепости ни единого выстрела.



Позже на карте легким движением руки библиотекаря-экскурсовода будут появляться изображения старых и современных зданий, проявляя таких образом историю и связывая ее с современностью. А исторических былей, мифов и легенд тут хватит не на одну книгу. Например, когда крепость выполняла свои военные функции, никому не разрешалось селиться в непосредственной близости от нее за крепостными валами. И даже траву косить. Трава была стратегического назначения - шла на фураж лошадям, которые в те времена были основной тягловой силой для тех самых пушечных орудий. Так что пусть херсонцы не расстраиваются, видя из окна библиотеки невыкошенные днепровские кручи в районе нынешнего Парка Славы - это все не просто так, это так аутотентично...

Карта при необходимости вешается на стену, легко сворачивается в трубочку или просто как обычный кусок ткани, переносится в любое помещение в дамской сумочке.

Я ее сделала на 2 вечера и получила массу удовольствия от возникающих по ходу шитья идей. Перенести рисунок помогли сотрудники отдела реставрации.  Чуть позже чёрным шнуром обозначу внутренние границы бастионов, чтоб их пятиконечная форма была более наглядна. И несколько надписей шрифтом Брайля сделаю.

А пока на завтрашнем семинаре будут присутствовать и незрячие библиотекари и гости, они первыми протестируют карту во время экскурсий по библиотеке. Кстати, представителям Санкт-Петербургской библиотеки для слепых и слабовидящих это особенно должно быть интересно, тут точка пересечения исторических сюжетов и Черноморского флота, и истории Российской империи.




Share |

8 лютого 2012 р.

"Остановить мгновенья" на сайтах библиотек

СМИ сообщают об интересном проекте Общественной библиотеки Нью-Йорка, которая
обратилась к интернет-пользователям с предложением наделать гифок из исторических снимков. Для этого организация обеспечила свободный доступ к 40 тыс. стереокартинок из своего архива. Все фото датируются ХIХ веком. Те из вас, дорогие читатели, кто рос в СССР, должны хорошо помнить стереокартинки. Чаще всего это были календарики и открытки, при просмотре их под разными углами изображение менялось. Собственно, для удобства пользователей Общественная библиотека Нью-Йорка запустила сервис Sreteogranimator: здесь вы найдете как стереоисходники, так и все необходимые инструменты для редактирования изображений. (источник)

гифка из стереоархива библиотеки

 Оригинал источника на английском

А у нас на сайте в разделе краеведения действует проект "Остановленные мгновения жизни" - все желающие могут прислать фото, связанные с историей города, и они будут размещены на сайте библиотеки и доступны для всех.
Вот, например, фото 1964 года - выставка книг из частных собраний херсонских книголюбов. Выставка проходила на судоремонтном заводе.

 выставка книг из частных собраний херсонских книголюбов 
А вам известны подобные проекты на сайтах библиотек?





24 січня 2012 р.

Затерянная книга (история из Каховского музея)

Вот такую историю прочла сегодная на сайте "Каховских новостей":

Затерянная книга

Особого внимания заслуживает история, произошедшая в 1943 году. Тогда в боях за Каховку принимала участие 33 стрелковая дивизия под командованием майора Ивана Платоновича Зозули (на фото).

Бывший агитатор, будучи не слабым духом человеком, решил поднять боевое настроение своих солдат. Он взял в библиотеке дореволюционное издание книги «Александр Македонский», которое вслух зачитывал солдатам перед боями. Книгу тогда вернуть не удалось, поскольку начались ожесточенные бои. Но вместе с ней Иван Платонович дошел до самого Берлина.

Издание вернулось в библиотеку спустя 32 года. Тогда, к тридцатилетию Великой победы, в числе приглашенных на праздник был и И. Зозуля. На торжественном мероприятии он вернул книгу в библиотеку, а спустя год книга была передана музею. Также в музее хранится и трофейный штык-нож И. Зозули.

источник 

В сообщении также говорится о том, что Каховская библиотека - одна из старейших в Украине и уже больше 100 лет располагается в одном и том же здании! Вот там начитано!...



27 грудня 2011 р.

7 лет назад (предыстория Центра)

Питаю слабость к цифре 7. А тут  предоставилась возможность спросить "Ты помнишь, как всё начиналось?", имея в виду историю Центра для читателей с особыми потребностями.

Меня неожиданно послали в командировку в сентябре 2004 года. Почему меня, не знаю, но поехала в Днепропетровск с удовольствием, потому что никогда там еще не была. А работала я тогда в секторе периодики отдела обслуживания. Семинар назывался "Новые технологии для незрячих" и проходил в Национальном горном университете. И организован он был при поддержке Посольства США в Украине, и тренерами были приглашены специалисты из США, которые к тому времени уже имели большой опыт в обучении незрячих современным ИКТ. А также преподаватели этого университета, обучающие с незрячими студентами.

Незрячие преподаватели рассказывают и показывают

Участники семинара

Участники семинара

Участники семинара и преподаватели

Для большинства участников , и для меня тоже, тема семинара была совершенно незнакомой и даже нереальной - пока мы не увидели, как управляются с компьютером-сканером-принтером совершенно невидящие люди.
Также было объявлено, что Посольство США дарит три комплекта тифлооборудования и другой техники трём библиотекам - нашей, Ровенской областной и Киевской специализированной для слепых. Там будут открыты первые в Украине центры для читателей с ограничениями зрения.

Я вернулась с семинара, написала подробный отчёт и продолжала работать дальше, пока в 2005 у нас не развернулась подготовка к открытию Центра. Официально он открылся в мае 2006, и мне предложили там работать.
Немножко истории можно посмотреть в старой презентации (ее готовила не я, весит она много, в блог я уже ее вставляла, поэтому просто посмотрите по ссылке)

Вот сегодня Валентина Степановна Пашкова, чьими усилиями и была начата эта новая для наших библиотек деятельность, выложила на фейсбук  эти фотографии, и у меня нашлась одна, присланная кем-то из участников.в. Где-то лежат визитки с именами тренеров, надо найти и дополнить этот пост.

А что было потом, вы уже знаете . Постепенно я буду дополнять этот блог материалами из архивов, там еще много интересного.





10 травня 2011 р.

Непопсовая война

 Для тех, кто интересуется темами, которые нечасто звучат  в дни официальных праздников, могу порекомендовать из попавшегося на глаза за последние дни: дневник в жж реального фронтовика и один из рассказов Юрия Нагибина

воскресенье, 8 мая 2011 года, 09.31

От старого чайника. Воспоминания и мыслиДмитрий Ломоносов  От старого чайника. Воспоминания и мысли
Фрагменты интернет-дневника инвалида II Мировой войны
Дмитрий Ломоносов - инвалид II Мировой войны, бывший кавалерист, бывший узник гитлеровских лагерей для военнопленных, сын репрессированных родителей, погибших в сталинском Гулаге. Ведет дневник на сервисе livejournal.com под ником lomonosov.  Подробнее


понедельник, 9 мая 2011 года, 16.23

Бунташный островЮрий Нагибин  Бунташный остров
О валаамовских добровольных узниках и о том, как «Голос Америки» испортил жизнь жителям интерната для инвалидов войны. Рассказ Юрия Нагибина
«Мутит от сладких соплей. Читал я в «Известиях» об одном безруком, как он ухожен и обихожен, как из рук жены ест и ссыт, каким уважением у окружающих пользуется. До чего же хорошо у нас безрукому, куда лучше, чем с руками. А я что-то особого счастья не замечаю, хотя и других богаче: у меня от всех конечностей клешня осталась, как у рака. И я ею много могу». Подробнее


Share |

24 січня 2011 р.

"...Чтобы возникло чувство, что можно читать бесконечно..."

Как мы читаем наше прошлое? Если прошлое - это только набор исходных данных?
Почему архивы всегда бюрократичны? - и почему это правильно?
Что бывает, когда интерпретацией архивов начинает заниматься власть в лице государства или просто большинство?
Хотите ли вы остаться просто именем в какой-нибудь книге, пусть даже и престижной в момент ее издания?
Почему наше отношение к прошлому меняется в разные периоды нашей жизни?
Почему продолжение дискуссий о прошлом - это хорошо?

Обо всем этом - в изумительной по простоте и по количеству высказанных идей (особо интересных для библиотек) слайд- презентации Арнольда Дрейблатта от Гете -Института.
Можно включить русские субтитры.




Хорошая подборка материалов о том, как современная Германия работает со своей коллективной памятью.

источник




Related Posts with Thumbnails

теги

. "Книжкова шафа" "Сердце матери" #a11y #eBookDay #gaad 140лет 3Д-друк адвокаси анонс Антон Борисов архив аудио аудиокниги аутизм без барьеров белая трость Белозёрка библиография Библиомост библиотека библиотека 2.0 библиотекари библиотеки библиотерапия Билл Гейтс Біла тростина благотворительность блоггинг блогопедия блогосфера буккроссинг буккроссинг. книгообмен веб-дизайн Великобритания видео виїзна бібліотека виставка волонтерство Волошин вспомогательные техноглогии выборы Высоцкий выставка Гаюи геолокация Германия гигиена зрения Григорий Адамов Грин Грузия ГУД дельфинотерапия Джарылгач Диана Гурцкая диджериду дизайн дозвілля без обмежень Донецк доступность е-урядування ЕВРО-2012 Европа Ерошенко ЕС ЖБ живая библиотека живопись зрение ИКТ инваколяска инвалидность Индия инклюзивное образование инклюзивный театр инновации интеграция интерактив интернет интернет-ресурсы интерфейсы для незрячих информационные технологии информация иппотерапия искусство история кампхіл Канада карта каталог сайтов Каховка кемп кино клуб "Семейная гармония" книги книгоиздание книгообмен Книжкова шафа КНУКиМ Конвенция ООН конкурс контакты конференция краеведение кризис Крым крымские татары культура Латвия лекотека Лина Костенко Литва Львів люди маломобильные читатели Марокко мастер-класс медиа медиагромотность медиация мобильная библиотека мобильные технологии мода музеи музей музыка мы в сми НАІУ наши читатели НГО незрячие неповносправність Новая Каховка новые поступления образование Одесса Олесь Гончар Ольга Скороходова онлайн-справка ООН опрос ориентирование орієнтування особый ребенок Павел пандус периодика писатели плагиат подкаст подкасты Польша право практические занятия практические занятия pcc ридер презентация програма екранного доступу проза ПЭД радио РадиоКавун реабилитация реклама рельєфно-графічні посібники Ремарк Речная звезда Ровно Рубен Гонсалес Гальего сайт СБУ семинар Сердце матери синдром Дауна синдром Ушера синтезатор речи скайп скрінрідер Славское слепоглухота слух сми Соколянский сообщества социальная реклама социальные сети спецбиблиотека спецпотребности спорт справка СРК Прометей статистика стихи сурдо сурдоперевод США тактильная книга тактильные пособия твиттер творчество телетайп ТехКемп техника техника для незрячих тифло тифлокомментирование тифлокраеведение тифлоновости Тифлочас толерантность трансляция транспорт тренинг трудоустройство туризм Туркменистан УБА Украина УТОГ УТОС учеба фандрейзинг Феодосия фестивали флористика фото футбол Харьков Хелен Келлер Херсон хрестоматия Царан цензура цитаты Черкасы Чернобыль читатели чтение Шевченко школа шрифт Брайля экскурсия юзабилити юмор Япония ярмарка accessibility Blogcamp blogday DAISY Digital Libraries e-kniga facebook FLEX Google iBooks Author IFLA iPan_Pensioner IPod JAWS Kapten Mobility LEAP libdayUA Microsoft NVDA Pain RSS Ruby web 2.0
Календар свят і подій. Листівки, вітання та побажання