Нам - это мне и Оксане Белкиной (региональному координатору Всеукраинской женской еврейской организации "Кешер"), мы встретились на тренинге по ЖБ в сентябре)
"Удалось-таки"-потому что 2 раза ЖБ переносилась : в ноябре (к Дню толерантности) нам "перешла дорогу" обладминистрация (собрали все нацменшины именно в тот день, когда у нас было все запланировано); и в начале декабря все отменилось из-за штормового предупреждения и жуткого гололеда)
Живая Библиотека потому и оказалась живой, что была малопредсказуема с самого начала. В итоге все закончилось хорошо, хоть и пошло не по плану, а как хотело.
"Книжки" начали "читаться" |
В этот раз "книгами" были представители еврейской общины (Оксана и Марианна) и волонтер Корпуса Мира - американка украинского происхождения Людмила. Их и начали "читать" учащиеся областного академического лицея.
Да, быть "книжкой" не так просто... |
Через какое-то время прибыли новые "книжки" - студенты - первокурсники Морского института из Нигерии, будущие судоводители-судомеханики (некоторые книжки так замерзли, что не захотели снимать свои бушлаты)
"Книги" Ричард, Оди, Даха, Назиф, Дауд, Саша, Паппара пользовались огромным успехом у "читателей". Говорили по-русски они хорошо, а иногда на помощь приходила Людмила.
Нужно сказать, что русский ребята изучали только 8 месяцев - в Минске, и к нам попали совсем недавно. И все это время в основном готовились принять присягу, маршировали (как раз под библиотекой)
Завершилось чтение общим фотографированием на фоне флага "Кешер", что означает "связь"; там изображены люди, взявшиеся за руки; мы тоже взялись.
На этом Живая Библиотека закончилась.
а мой рассказ - нет;
и завтра вы услышите :
о некоторых интересных высказываниях "читателей" ЖБ;
о небольшой экскурсии нигерийских будущих моряков по нашей большой библиотеке (хорошо, что они не видели минскую)
а сейчас такой никакой инет, что сил моих больше нет
и вот вам сообщение в тему:
Студент из Нигерии признан лучшим чтецом стихов Тараса ШевченкоShare |