13 серпня 2014 р.

Очаг развития - местная библиотека

Бывают такие твиты,  которые просто хочется сохранить для истории.
Вот такие мгновения этой самой истории:




и обсуждение, как помочь, на фб

14.08 - дополняю пост свежими материалами.




Перелік найнеобхідніших видань для бібліотеки Слов'янська (джерело)
Українська література
1. Олександр Ірванець «Тінь великого класика», «Хвороба Лібенкрафта», «Мій хрест», «Сатирикон — ХХІ»
2. Юрій Іздрик «Подвійний Леон», «ТАКЕ», «Флешка-2GB», «Воццек»
3. Юрій Винничук «Танго смерті», «Весняні ігри в осінніх садах», «Весняні ігри в осінніх садах»
4. Тарас Прохасько «Інші дні Анни», «БотакЄ», «З цього можна зробити кілька оповідань», «Порт Франківськ»
5. Ірен Роздобудько «Пастка для жар-птиці», «Ґудзик», «Зів’ялі квіти викидають», «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю», «Якби»
6. Оксана Забужко «Notre Dame d'Ukraine: Українка в конфлікті міфологій», «Музей Покинутих Секретів» ( в бібліотеці достатньо «Сестро, сестро», «Польові дослідження з українського сексу», «Книга буття»)
7. Любко Дереш «Поклоніння ящірці», «Культ», «Трохи пітьми»
8. Юрій Андрухович «Лексикон інтимних міст», «Московіада», «Перверзія» (в бібліотеці достатньо: «Дванадцять обручів», «Таємниця»)
9. Валерій Шевчук «Серед тижня», «Набережна 12», «Середохрестя», «Вечір святої осені», «Долина джерел», «На полі смиренному...», «Тепла осінь», «Дім на горі», «Двоє на березі», «Тіні зникомі. Сімейна хроніка», «Сад житейський думок, трудів та почуттів», «Срібне молоко», (в бібліотеці достатньо: «Три листки за вікном», «Роман юрби», «Крик півня на світанку», «Стежка в траві», «Привид мертвого дому», «Сон сподіваної віри»)
10. Герасимчук Валерій «Трагедія Нобеля і драма Хемінгуея»
11. «Декамерон. 10 українських прозаїків останніх десяти років»
12. Карпа Ірена «Супермаркет одиночества», «50 хвилин трави» (в бібліотеці достатньо «Добло і зло»)
13. Ліна Костенко (всі поетичні і прозові твори)
14. Павло Глазовий (всі твори)
15. Василь Герасим’юк (поетичні збірки)
16. Микола Вороний (збірки поезій)
17. Твори таких авторів, як Олесь Ульяненко, Тарас Прохасько, Наталка Сняданко, Марина Меднікова в ЦБ відсутні зовсім.

Світова література
1. Йонеско Е. (всі твори)
2. Брант С. Корабель дурнів (всі твори)
3. Фирдоуси Шах-Наме
4. Амар Хаям Рубаи
5. Гоцци К.
6. Бодлер Квіти зла (всі твори), Верлен (всі твори), Рембо (всі твори), Рільке (всі твори)
7. Кальдерон
8. Фольклор зарубіжних країн
9. Ібсен Ляльковий дім

А також підручники, навчальні посібники останніх років видання з природничих наук, економіки, регіональної економіки, макроекономіки, мікроекономіки, менеджменту, маркетинга, бухгалтерського обліку, охорони праці, політології, з питань педагогіки, психології, філософії, юридичної науки, філології, мистецтвознавства.
Нові видання художньої літератури (любовні романи, детективи).

25.08. Не могу не дополнить пост о библиотеке Славянска прочитанным на фб:

Потрапив на очі пост про бібліотеки, згадалась моя улюблена, центральна бібліотека в горезвісному місті Слов'янську.
Знаходиться вона на центральній площі міста ліворуч від адміністрації, стіни в формі книжок. Дуже любив проводити вихідні в читальній залі. Там було дуже красиве та зручне м'яке крісло в кутку біля вікна, крісло виконувало декоративні функції, але мені, як постійному відвідувачу, дозволялося там сидіти. Читав і наукову літературу, і художню (хоча останню переважно вдома: у діда, в якого винаймав кімнату в квартирі. була на диво шикарна домашня бібліотека, єдиний був страх закінчити універ і не встигнути дочитати усі варті книжки з неї).
А фішкою була газета "Бізнес" в часи найбільшого розквіту видання, коли вона ще була дійсно газетою, а не журналом А4, пам'ятаєте?
Провінційна бібліотека передплачувала, а мені, як студентові з підвищеною стипендією 38 грн. на місяць та кишеньковими 10 грн. на тиждень пополам зі студенткою-сестрою, купити було нереально. Брав у суботу свіжий номер та десяток старих (перечитував усю підшивку).
Класно було бідному студентові з підвищеною стипендією в 38 грн. сидіти у зручному кріслі під торшером біля вікна, в тиші. та читати "газету української буржуазії"!
джерело




"Першу українську дейзі-бібліотеку, можливо, підтримають у Херсоні..."

Скоріше за все, підтримають.

Ну, якщо Пан Бібліотекар про це пише, то так тому і бути.

Власне, про це пише навіть сайт Мінкульту, а в Пана Бібліотекаря вистачає терпіння у таку спеку читати офіційні сайти. Ось я не читаю, і дізнаюсь про це лише тоді, коли в мене колеги на фейсбуці запитують.

Звісно, це все ще вилами по воді, бо це тільки запропоновано для підтримки, воно тільки потрапило у Перелік культурно-мистецьких проектів, що рекомендовані для включення до Плану роботи Міністерства культури України на ІІІ-ІV квартали 2014 року... А гроші зараз на зовсім інші проекти потрібні...

 Але.
 Власне, я це інформаційно вже давно підтримую, а якщо ви не знаєте, про що взагалі мова, то можна почитати  блог Crazy DAISY, а я поки що якісь довідки наведу, що воно там і як.

У будь-якому разі мені було б цікаво набути того досвіду, що його вже отримали львівські прихильники дейзі-книжок.

12 серпня 2014 р.

Тифлозасоби у бібліотеках Польщі


Наша колежанка Виталина Волкова ділиться з вами фотовраженнями від обслуговування читачів з особливими потребами у бібліотеках Польщі.

Фото з Форуму польсько-українських бібліотекарів "Бібліотека без кордонів".
Послуги для читачів з особливими потребами у міській публічній бібліотеці м.Ярослав, воєводській і міській бібліотеках м.Жешув.


Клавіатура для читачів з ОП

Дисплей із шрифтом Брайля

Пристрій для збільшення текстів та зображень

Мобільні збільшувачі зображень

Тактильні схеми

Тактильні схеми

Тактильні графічні посібники

8 серпня 2014 р.

О доступности соцсетей для пользователя с ограничениями зрения

Готовила читателю подборку подкастов о доступности соцсетей для пользователей с ограничениями зрения, выслала ссылки ему мейлом, и решила продублировать тут тоже.



Социальные сети: полоса препятствий или средство общения? Часть 1
http://www.tiflocomp.ru/index.php?mod=podcast&act=show&id=28&sec=1&p=3

Школа выживания в социальных джунглях
http://www.tiflocomp.ru/index.php?mod=podcast&act=show&id=92&sec=2&p=1

Специализированные библиотеки в социальных сетях
http://www.radiovos.ru/arch/Ot_korki_do_korki/Ot_Korki_Do_Korki_009_Social_Networks.mp3


И еще раз напоминаю о Звуковой конференции для незрячих, которую тоже можно считать социальной сетью.

Приятного общения в соцсетях!


3 серпня 2014 р.

Знов про синтезатор української мови

Пише Оксана Потимко, Львів, у мережі фейсбук:

Шукаю благодійний фонд або організацію, посольство, врешті -
українських мільйонерів, готових профінансувати створення синтезатора
української мови. Стидно за всіх, хто має до цього причетність, але за
стільки років незалежності Україна не спромоглася знайти фінансові
можливості, щоб допомогти незрячим. Справді допомогти, бо цей клятий
синтезатор є незамінним для тих, хто зовсім не бачить. Його
встановлюють на мобільних телефонах, і, замість запам'ятовувати сотні
номерів, ти просто можеш зайти в озвучене меню і знайти будь-який
контакт, написати СМС, а не просити про це когось, скористатися
голосовим JPS-навігатором і самостійно дошкандибати до магазину або
навіть парку. Його можна інсталювати на термометри, глюкометри,
годинники, тонометри і безліч інших пристроїв, без яких не мислить
своє життя звичайна людина і без яких не може обійтися і незрячий,
особливо якщо він виховує дитину або живе у квартирі один. Його
інсталюють на комп'ютери, і такий адаптований комп відкриває
неймовірні можливості для тих, хто не бачить: для тебе стає доступний
Інтернет, електронна пошта, безліч інших можливостей, у тому числі -
перспектива отримати роботу з використанням комп'ютерних технологій.
Але чи не найголовніша перевага синтезатора - його здатність
максимально наближеним до людського голосом читати книжки. Такий
синтезатор спроможний протягом 2-х годин електронну книгу перевести у
MP3 файл. Диктор працюватиме в студії звукозапису над визвученням
книжки не менше 1-2 місяців, а то й довше.
Різні країни світу мають у своєму арсеналі від кількох до кількох
десятків синтезаторів мови з чоловічими і жіночими голосами. Україна -
жодного, якщо не брати до уваги роботизований Ньюфон і вкрай неякісний
Ukrvox. Коли в гості до незрячого хтось завітає, то страшенно
дивується, як це ми розуміємо комп'ютер з таким жахливим голосом?
Доводиться розуміти, свалу нема. Але це для тих, кому за... А от
дітлахи не розуміють, їм потрібен якісний нормальний український
синтезатор. Нема, і виглядає так, що й не буде. Як казав один відомий
чоловік, - "За державу обидно". Тому терміново і неухильно шукаю
доброго дядька, який зглянеться і заткне за пояс всіх державних мужів.
Кидаю клич: знайдіть нам мільйонера, не жадного і розуміючого.

джерело


31 липня 2014 р.

Жаркие. Летние. Информационные



баннер проекта

Общественная организация, один из партнёров Центра, начала интересный проект (в Херсоне и Новой Каховке) по расширению публичного доступа к информации людей с инвалидностью.
Меня и мою тёзку, библиотекаря одной из городской библиотек, пригласили провести ряд тренингов и семинаров по использованию инструментов веб 2.0 для коммуникаций между людьми и обсуждения, в частности, законотворческих инициатив в сфере построения инклюзивного общества.

Предполагается, что результатом обучения будет создание дискуссионных площадок в социальных сетях, а также люди с инвалидностью присмотрятся к интернет-среде как среде своего возможного трудоустройства.
Подробнее о проекте

Занятия проводятся в Херсонском и Новокаховском центрах занятости, в помещениях, приспособленных к нуждам людей с ограничениями движения, например.

Насколько я понимаю, присоединиться к группе можно на любом этапе, вот телефон для справок

0665415595, спрашивайте Виктора Булку.

Нужно сказать, что судя по первым занятиям, слушатели только знакомятся с темой, и мы с Наташей активно приглашаем их в свои библиотеки на групповые и индивидуальные занятия, потому что, понятно, за те 2 часа по проекту можно получить только самые начальные сведения. Без практики все знания мертвы, поэтому слушатели получают много домашних заданий, мотивируются на консультации он-лайн, и вообще мы их, конечно, стараемся загрузить максимально.

Потому что когда же еще знакомится с информационными технологиями, как не жаркими длинными летними днями?

Мы с Наташей очень жёсткие тренеры :-)
Ну а что из всего этого выйдет - увидим осенью и по окончании проекта.

фото с сайта dpo.ks.ua



14 липня 2014 р.

Событие глазами читателя

Наш читатель побывал на интересном фестивале под Одессой, привёз диплом участника, попробовал себя в роли волонтёра и подготовил вот такой небольшой отчёт:




В начале июля в г. Балта Одесской области прошли занятия школы мастерства для творческих людей с особыми потребностями в рамках фестиваля «Зорі надії».

Совпало это с праздником Ивана Купала, и мне там посчастливилось там побывать.

Участники фестиваля "Зори надежды", Балта Одесской обл.
Для участников проводились мастер-классы по изготовлению кукол-мотанок, плетению из соломки, изготовлению оберегов, арт-терапии.

Мастер-класс: изготовление куклы-мотанки

Плетение купальских венков
 Гости фестиваля, съехавшиеся со многих областей Украины, продемонстрировали свои таланты в танцах, пении, игре на народных и современных музыкальных инструментах, живописи и фотографии.




Вечером на городском пляже Балты прошло театрализованное купальское действо с плетением венков и изготовлением куклы Марены.



Среди участников были и жители из зоны АТО, временно проживающие в Одесской области. Перед отъездом была проведена автобусная экскурсия по городу для участников на инвалидных колясках.

 Хочется поблагодарить волонтёров из Балты, помогавших выгружать коляски из пригородной электрички и посадке и высадке из автобуса.

К сожалению, ни железнодорожные платформы, ни автотранспорт оказались не приспособлены к потребностям людей с ограничениями движения, потому волонтёрам пришлось перемещать коляски буквально на руках. Те здания города Балты и общественные места, где мы побывали, полностью доступны для инвалидов-колясочников благодаря активности Надежды Ленц, которая возглавляет местную общественную организацию инвалидов.

Вскоре, 17 июля, танцы на колясках смогут увидеть и отдыхающие Куяльника.

Пожелаем больше внимания и заинтересованности общества к интеграции людей с особыми потребностями во все сферы жизни.

Александр Лавинюков, фотограф, инвалид 2 группы по зрению.
http://artkavun.kherson.ua/lavinjukov_aleksandr_nikolaevich.htm

больше фото тут


3 червня 2014 р.

Туристичні маршрути Херсонщини для туристів з особливими потребами

На прохання бібліотеки обласне управління туризму надало інформацію про доступність туристичних маршрутів для туристів з обмеженими можливостями.



Інформація про туристичні маршрути для людей з обмеженими можливостями

За даними районних державних адміністрацій для організації
екскурсійної діяльності людей з обмеженими можливостями розроблені

В Цюрупинському районі для людей з обмеженими можливостями
пропонуються наступні туристичні маршрути:
- «Історичний центр міста Цюрупинська» (Район маршруту:

Цюрупинський районний краєзнавчий музей – Відвідування Центру культури
та дозвілля ім. Т.Г. Шевченка – Огляд пам’ятника великому українському
поетові Т.Г. Шевченку – Огляд пам’ятників центру міста (пам’ятник відомому українському драматургу М.Г. Кулішу, Алея Слави, пам’ятник чорнобильцям, пам’ятник воїнам-афганцям, пам’ятний знак до 200-річчя Цюрупинської гімназії, пам’ятник до 925-річчя міста – козацька гармата));

- «Цюрупинщина – перлина Херсонщини» (Район маршруту: Районний краєзнавчий музей → Православний храм рівноапостольної Ніни → Міське кладовище: могили міських меценатів Панкеєвих, могила винахідника першого електричного трамваю Ф.А. Піроцького, могила відомого скульптора А.С. Шаталова, могила керівників партизанського загону Д.Е. Кадинського та А.А.Погребняка, братська могила воїнів-визволителів міста 1941-1945 років → Пам'ятник партизанам – підпільникам О.Є. Гірському та О.П. Ладичуку →
Місце розташування Олешківської Січі та пам’ятний знак);
- «Козацькими шляхами» (Район маршруту: Районний краєзнавчий музей → Храм рівноапостольної Ніни → Місце розташування та пам’ятний

В Скадовському районі для людей з обмеженими можливостями
розроблено туристичний маршрут «Скадовський краєзнавчий музей».
На території музею, який розташовано в м. Скадовськ за адресою
вул.Колгоспна, 2-Б, обладнано під’їзний пандус для людей з обмеженими
можливостями. Виставкові зали музею та зал природи Скадовського краю,
які розташовані на першому поверсі музею доступні для огляду людьми з


В Голопристанському районі розроблено 5 туристичних маршрутів для
людей з обмеженими можливостями:
Маршрут 1. Переробний завод фермерського господарства "Інтегровані
агросистеми"- ДП "Нова Ком" ПАТ "ІДС Аква Сервіс"- Південна державна
сільськогосподарська дослідна станція;

Маршрут 2. Садиба "Чайка" (Гола Пристань) – екскурсія по набережній
м.Гола Пристань – музей Чорноморського біосферного заповідника;

Маршрут 3. Історико-розважальний комплекс "Зелені хутори Таврії" –
садиба "Любашин хуторок" – санаторій "Гопри" - озеро Соляне;

Маршрут 4. с.Стара Збур’ївка (Збур’ївський Кут) –– с.Геройське (соляний

Маршрут 5. Марійкіна садиба (с. Іванівка) – с.Новочорномор’я
(склеп родини Фальц-Фейнів) – «Цілющий » гейзер - с.Залізний Порт (бази
відпочинку) – с.Більшовик (бази відпочинку). Довідник додається.

В Білозерському районному музеї працює інтерактивна виставка «Культура на дотик» для людей з вадами слуху та зору, присвячена видатному вченому – дефектологу О.І.Скороходовій.
Районна центральна бібліотека пропонує відвідувачам маршрути, присвячені
Т.Г.Шевченку: «Пророк і геній України», «Вічне ім’я», «Пам'ять про Кобзаря». Розроблені туристичні маршрути для відвідувачів, які бажають ознайомитись з творчим та мистецьким надбанням району: «Мистецька екібана», «Літературний калейдоскоп», «Від ремесла до творчості»


На території Новотроїцького, Чаплинського, Високопільського, Іванівського, Каланчацького району туристичні маршрути для людей з обмеженими можливостями не розроблені.



Дана інформація потребує уточ
нення і обговорення, для цього запрошуємо вас у групу "Дозвілля без обмежень" на фейсбук.


25 травня 2014 р.

Львівський семінар "Бібліотека і громада"

11-14 травня відбувся семінар у Львові з обслуговування слабкозорих та незрячих користувачів в публічних бібліотеках України.
Цей семінар спочатку планувався у кінці лютого, але дати проведення було перенесено через трагічні події у країні.

Травневий Львів був дуже файний, затишний та спокійний. Приїхали і бібліотекарі з Луганщини та Донеччини, незважаючи на те, що діставатись Львова їм довелося непростим шляхом.

Львівські каштани цвітуть
У цьому пості я скажу декілька слів про програму семінару, а докладніше вже потім продовжу окремими постами.

Отже, програма була дуже насичена: "Бібліотека і громада. Інноваційні послуги. Обслуговування слабкозорих і сліпих. Використання соціальніх медіа".
 В семінарі від нашої бібліотека брали участь, крім мене, ще 2 особи: директорка та бібліотекарка абонементу (він розташований поряд з Центром, ми співпрацюємо, також вона є екскурсоводом нашого краєзнавчо-туристичного проекту "Річкова зірка", я торік про нього писала).
До чого тут туризм? - Нас приймала у Львові асоціація розвитку туризму (організація має досвід організації туризму для осіб з особливими потребами, див. тут).
Семінар відбувся у рамках реалізації проекту "Інтернет для читачів публічних бібліотек (LEAP)" Посольства США в Україні, за що їм окрема подяка.

Волонтер Мажена з коллегами
Було багато паралельних обговорень, і іноді доводилось вагатись, куди поспішати - слухати або про облаштування місця для незрячих читачів в бібліотеці, або  про стратегії роботи з соцмедіа у закладах культури, наприклад. Мені було дуже цікаво послухати волонтерку із Польщі Мажену, яка спільно з головою товариства "Зелений хрест" на окремих прикладах показала, як треба супроводжувати незрячу особу у публічному місці, і які помилки зазвичай робляться під час такого супроводу новачками.

Було приємно почути і побачити презентацію тифлотехніки від вже знайомого нам  по Херсону київського Тифлоцентру.

Актова зала політехніки
Музей науки и техніки
 Другий день семінару ми взагалі провели в Національному університеті "Львіська політехніка", побувавши на екскурсії в приміщеннях, куди не кожен просто так потрапить.

 Знайомились з досвідом Ресурсного центру освітніх інформаційних технологій для осіб з ОП та науковими розробками кафедри інформаційних систем та мереж університету, працювали в читальних залах бібліотеки політехніки.

Читальна зала бібліотеки університету
 Третій день - візит у Львівську бібліотеку для сліпих, вражаюче знайомство з музеєм тифлотехніки, дуже теплий прийом від колег із спеціальної бібліотеки.

Всі три дні бібліотекарі з різних куточків України ділилися досвідом надання інформаційних і дозвілевих послуг користувачам з особливими потребами. Хтось тільки починає це робити, хтось вже неодноразово розповідав про свій досвід, але кожного разу чуєш щось нове і корисне. Дуже добре, що є можливість поспілкуватись, щось уточнити безпосередньо у виконавців цікавих проектів.

Також працювала секція УБА з обслуговування читачів з ОП, вносились цікаві пропозиції на майбутнє. Можна було отримати консультації від працівника Посольства США в Україні з питань проекту "Публічні бібліотеки: Інтернет для слабкозорих і сліпих".

В мене було два повідомлення на семінарі - "Сучасна бібліотека: від комфортного читання до краєзнавства" та "Бібліотека в соціальних мережах".

 Докладніше про те, що відбувалось, незабаром :-)

Фото Валентини Пашкової, Любові Варюхіної, Зорини Малько.






24 травня 2014 р.

Український фільм-переможець Канського фестивалю знято мовою жестів

Світова прем'єра фільму «Плем'я» Мирослава Слабошпицького, яка відбулася 21 травня у рамках конкурсної програми «Тиждень критики» Каннського кінофестивалю, завоювала три призи.


Фільм, у якому знялися непрофесійні глухонімі актори, позбавлений діалогу і субтитрів - виграв Гран-прі Nespresso, премію «Одкровення» та грант від фундації Gan», - йдеться у повідомленні.

Події «Племені» відбуваються в школі київського інтернату для глухих, а герої картини спілкуються мовою жестів. «Плем'я» - експеримент у галузі кіно: фільм повністю знято мовою жестів, у ньому немає субтитрів і закадрового голосу.

За словами Ремі Бонома, програмного координатора «Тижня критики» Каннського кінофестивалю, «Плем'я» був найочікуванішим фільмом програми. На перший офіційний показ картини зібралася величезна черга, близько 200 людей так не змогли потрапити у зал. На показі були присутні представники співтовариства глухих Франції. Спеціально для них фільм презентували українською, французькою та англійською мовами жестів.

Оскільки картина є повнометражним дебютом Мирослава Слабошпицького, її також номіновано на «Золоту камеру» фестивалю.

Нині відомо, що картину було придбано дистриб'юторами для широкого прокату у Франції, Данії, Японії й Нідерландах. Український прокат стрічка очікує у вересні 2014 року.


23 травня 2014 р.

Аудіопосібник для виборця з обмеженнями зору

В Інтернеті з’явився аудіопосібник з програмами кожного з кандидатів на посаду президента України, які братимуть участь у виборах 25 травня. В аудіопосібнику також розміщені законодавчі акти, які регулюють процес волевиявлення незрячими виборцями.

Лінки для прослуховування "Зрячий вибір-2014"




Корисні поради для членів ДВК та виборців тут


18 травня 2014 р.

Крымско-татарские мотивы


18 мая - День борьбы за права крымско-татарского народа и День памяти жертв депортации 1944
года.

Из давних путешествий по Крыму у меня сохранилось несколько фотографий и видео, которые были сняты во время экскурсии в дом семьи крымских татар.

Дело было в 2007 году, видео и фото не лучшего качества, но авторские (снимал А.Лавинюков). Так вот там на видео слышен удивлённый вопрос одной гостьи - "А что такое депортация?". А из общения в Сети с молодым поколением (россиян) приходилось слышать мнения о том, что крымско-татарский народ - это народ - предатель, за что и был выселен недоброй памяти Сталиным из Крыма в места очень отдалённые. Из чего можно сделать вывод, что преподавание истории в школах и вузах оставляет желать лучшего, а нежелание самостоятельно изучить те или иные моменты истории ведёт к манипуляции общественным сознанием и к возможному повторению трагических страниц истории и многочисленным жертвам.

Но сначала просто посмотрите видео, там Эльмира, хозяйка дома, очень интересно рассказывает о традициях крымских татар, в том числе о традиции кофепития, и о том, как народ старался сохранить свои традиции, живя очень далеко от дома. А сам способ знакомства с другой культурой - "просвещать, развлекая" - актуален и сейчас, спустя столетие!
 "Никогда кофе не готовился на одного человека. Пить кофе одному не принято, это нехорошо. Если мне захотелось выпить кофе, а в доме никого нет, я беру мешочек с зёрнами и иду к соседке..."



На экскурсии мы не только познакомились с историей крымских татар, их кухней, бытом, обычаями, но и пробовали танцевать народные танцы и петь песни хозяев крымской земли.





весь фотоальбом 

Кто знал в далёком 2007-ом году, что сегодня эти старые фото и видео будут восприниматься совсем по-другому, а судьба крымско-татарского народа по-прежнему будет вызывать тревогу?

Кстати, в нашей библиотеке есть небольшая коллекция изданий на крымско-татарском языке, и даже была у меня читательница в Центре, которая изучала словарь крымско-татарского языка и пробовала читать сказки.

В завершение - инфографика об истории депортации:


 И материал с сайта Украинского института национальной памяти о жизни переселенцев после депортации - читать

Знаю, что пройдёт совсем немного времени, и крымские татары станут настоящими хозяевами на земле Крыма и сами будут решать свою судьбу, а трагические страницы истории народа не будут забыты.





15 травня 2014 р.

Доступный Львов и День accessibility

фото с сайта lart.lviv.ua
Четыре дня семинара во Львове завершились, и об этом я расскажу чуть позже.
А пока в знак благодарности организации, которая нас принимала - Львовской Ассоциации развития туризма - хочу поделиться их наработками в сфере доступного туризма.
Прочитать об этом проекте и посмотреть Путеводитель по доступному Львову можно на сайте ЛАРК - lart.lviv.ua
О проекте "Львов, доступный для всех"
Путеводитель по доступному Львову

Хотелось бы, чтоб подобные путеводители (или сведения о доступных маршрутах для туристов с особыми потребностями) были в каждом городе/посёлке. Принять участие в сборе и обобщении подобной информации могут и библиотеки, занимающиеся предоставлением информационных услуг пользователям с ОП, предлагающие краеведческие маршруты и сведения из истории края в доступной для читателя форме.

Символично, что семинар завершился как раз в Дню доступности, который не так давно начал отмечаться в мире. Речь идет прежде всего о цифровой доступности, но вполне можно использовать этот термин в более широком смысле. Это тоже одно из направлений работы библиотек - распространение информации о необходимости обеспечения доступности для пользователей с ограниченными возможностями.
Несколько ссылок в помощь:
 15 мая — день глобального распространения accessibility
 Официальный сайт GAAD
 Простые и понятные правила accessibility в форме...хокку! (на англ)

В Сети за последние дни можно найти массу публикаций о том, почему важна доступность и кто как ее популяризирует, по тегам и




8 травня 2014 р.

Херсонец побывал в старейшей школе для слепых в США

Херсонец Николай Гоманюк побывал в старейшем в США учебном заведении, предназначенном для слепых детей - Perkins School for the Blind. Школа была основана в 1829 году.
Там он рассказал об интерактивном музее Ольги Скороходовой, открытом на ее родине на Херсонщине в прошлом году.
Пока Николай готовит подробный рассказ о своих впечатлениях, предлагаю посмотреть фотографии, сделанные им там.

Книги для незрячих

Стенд об истории создания книг для слепых


Весь фотоальбом - на странице Тифлоновости

Рядом с историей - современность, например, велосипед-тандем для незрячего велосипедиста:


Кстати, Николай сказал, что в организации "Велофорум Херсона" есть два таких велосипеда, то есть можно пригласить незрячего друга, сесть на велосипед и проехать за город в Белозёрку, в музей Ольги Скороходовой. Там тоже много интересного.
Кто заинтересовался, вот вам телефон для связи - 050 781 71 68, Максим.

29 квітня 2014 р.

Продолжая тему Чернобыля: библиотека выходит в парк

Памятник "Колокола Чернобыля"
Продолжая тему Чернобыля, библиотека вышла за свои пределы и вышла в парк, к памятному знаку погибшим в Чернобыльской катастрофе. Сделано это было по просьбе инвалидов-чернобыльцев, которым тяжело даётся даже близкая дорога в библиотеку.

25 мая к этому знаку пришли многие херсонцы почтить память погибших, отдать дань уважения ликвидаторам Чернобыльской аварии, вспомнить поимённо земляков, отдавших жизни, чтоб ядерная катастрофа была остановлена.






Почётный караул

Возложение цветов

Почётный караул
Придя за час до официального открытия митинга, мы предложили познакомиться с документальными и художественными изданиями из фондов библиотеки, посвященными теме Чернобыльской трагедии.

"Чернобыль...Трагедия... Память..."

Люди рассматривают и фотографируют книги

Стеллажи с книгами в парке
Там же я познакомилась с Игорем, воспитанником Цюрупинского интерната, который выбрал тему Чернобыля для многих своих работ.

Игорь со своими работами

Зрители у работ Игоря
Мы договорились, что в ближайшее время он придёт в библиотеку, и мы обсудим возможность выставки творчества его и друзей в Центре.



28 квітня 2014 р.

Инвалиды-чернобыльцы встретились со школьниками в библиотеке

Месяц назад мы начали сотрудничество с Фондом инвалидов-чернобыльцев, а на днях президент южного отделения фонда, Эмма Александровна Сизых, бывшая жительница Припяти, встретилась в библиотеке со школьниками на вечере-реквиеме, посвященном годовщине Чернобыльской трагедии.

Книги, свечи, мультимедийная презентация о Чернобыле.

Ребята из первых уст услышали о страшных событиях 28-летней давности от человека, жившего в 900 метрах от взорвавшегося реактора, о том, как властями скрывалась информация о смертельной угрозе для жизни, о том, как нелегко было переселенцам покидать родные дома и обживаться на Херсонщине. О том, что многие не дожили до наших дней. Эмма Александровна читала стихи своего покойного мужа, я обязательно их тут опубликую, как только они у меня будут.

Эмма Александровна рассказывает детям
Многие не могли сдержать слёз. Рана Чернобыля - вечная рана Украины и грозное напоминание всему миру о необходимости ядерной безопасности. Пусть эти дети никогда не переживут то, о чём услышали.

Фото на память о встрече "Чернобыль не имеет прошедшего времени..."
Подробнее на сайте библиотеки - читать


13 квітня 2014 р.

Триває всеукраїнська благодійна акція на користь дітей з обмеженнями зору

Із 7 по 27 квітня триває всеукраїнська благодійна акція “Серця до серця”, що має на меті зібрати кошти для дітей з вадами зору.

Приєднуйтеся – у своєму місті!




Alternative content

скачати на Cpod.Co

теги

. "Книжкова шафа" "Сердце матери" #a11y #eBookDay #gaad 140лет 3Д-друк адвокаси анонс Антон Борисов архив аудио аудиокниги аутизм без барьеров белая трость Белозёрка библиография Библиомост библиотека библиотека 2.0 библиотекари библиотеки библиотерапия Билл Гейтс Біла тростина благотворительность блоггинг блогопедия блогосфера буккроссинг буккроссинг. книгообмен веб-дизайн Великобритания видео виїзна бібліотека виставка волонтерство Волошин вспомогательные техноглогии выборы Высоцкий выставка Гаюи геолокация Германия гигиена зрения Григорий Адамов Грин Грузия ГУД дельфинотерапия Джарылгач Диана Гурцкая диджериду дизайн дозвілля без обмежень Донецк доступность е-урядування ЕВРО-2012 Европа Ерошенко ЕС ЖБ живая библиотека живопись зрение ИКТ инваколяска инвалидность Индия инклюзивное образование инклюзивный театр инновации интеграция интерактив интернет интернет-ресурсы интерфейсы для незрячих информационные технологии информация иппотерапия искусство история кампхіл Канада карта каталог сайтов Каховка кемп кино клуб "Семейная гармония" книги книгоиздание книгообмен Книжкова шафа КНУКиМ Конвенция ООН конкурс контакты конференция краеведение кризис Крым крымские татары культура Латвия лекотека Лина Костенко Литва Львів люди маломобильные читатели Марокко мастер-класс медиа медиагромотность медиация мобильная библиотека мобильные технологии мода музеи музей музыка мы в сми НАІУ наши читатели НГО незрячие неповносправність Новая Каховка новые поступления образование Одесса Олесь Гончар Ольга Скороходова онлайн-справка ООН опрос ориентирование орієнтування особый ребенок Павел пандус периодика писатели плагиат подкаст подкасты Польша право практические занятия практические занятия pcc ридер презентация програма екранного доступу проза ПЭД радио РадиоКавун реабилитация реклама рельєфно-графічні посібники Ремарк Речная звезда Ровно Рубен Гонсалес Гальего сайт СБУ семинар Сердце матери синдром Дауна синдром Ушера синтезатор речи скайп скрінрідер Славское слепоглухота слух сми Соколянский сообщества социальная реклама социальные сети спецбиблиотека спецпотребности спорт справка СРК Прометей статистика стихи сурдо сурдоперевод США тактильная книга тактильные пособия твиттер творчество телетайп ТехКемп техника техника для незрячих тифло тифлокомментирование тифлокраеведение тифлоновости Тифлочас толерантность трансляция транспорт тренинг трудоустройство туризм Туркменистан УБА Украина УТОГ УТОС учеба фандрейзинг Феодосия фестивали флористика фото футбол Харьков Хелен Келлер Херсон хрестоматия Царан цензура цитаты Черкасы Чернобыль читатели чтение Шевченко школа шрифт Брайля экскурсия юзабилити юмор Япония ярмарка accessibility Blogcamp blogday DAISY Digital Libraries e-kniga facebook FLEX Google iBooks Author IFLA iPan_Pensioner IPod JAWS Kapten Mobility LEAP libdayUA Microsoft NVDA Pain RSS Ruby web 2.0
Календар свят і подій. Листівки, вітання та побажання