25 березня 2013 р.

Библиотеки, авторское право и App Store

В этот пост соберу несколько новостей, без обобщений, а вы можете добавлять своё.

На днях прошла новость о том, что библиотеки Австралии обзаведутся айпадами (читать
В вашей библиотеке есть iPadы для читателей? У нас есть, подарены они Посольством США в Украине, поработать с ними можно в центре "Окно в Америку". По мнению экспертов, продукция компании Эппл одна из наиболее доступных для пользователей с ограничениями зрения.
Слушая последний Тифлочас, услышала, что "джилбрейк не является нарушением авторского права с точки зрения Библиотеки Конгресса США". Нашла об этом подробнее:
`Jailbreaking' of IPhones to Add Apps Backed by U.S.
Но в сообщение речь шла о 2010 году, когда таблеток еще и не было. А как насчёт iPad?
Задала вопрос специалистам прямо на страничке Тифлочаса, ответили: "Попытался разобраться в этом вопросе. Выяснил, что в США Jailbreak для iPhone вполне легален, а вот для iPad, к сожалению, нет
Jailbreaking now legal under DMCA for smartphones, but not tablets

 В этой статье, кстати, говорится следующее: 
          Disability access to e-books
The first exemption applies to "literary works, distributed electronically, that are protected by technological measures which either prevent the enabling of read-aloud functionality or interfere with screen readers or other applications or assistive technologies." The work must have been purchased legitimately through "customary channels," such that "the rights owner is remunerated."
A similar version of the exemption was offered in 2010, but that one allowed circumvention only if "all existing e-book editions of the work contain access controls" that inhibit disabled access. Disability groups urged the Librarian to drop this restriction, arguing that "despite the rapid growth of the e-book market, most e-book titles remain inaccessible due to fragmentation within the industry and differing technical standards and accessibility capabilities across platforms." That meant that the rule effectively required disabled users to own multiple devices—a Kindle, a Nook, and an iPad, for example—in order to gain access to a full range of e-books. The Librarian accepted this argument and allowed circumvention by disabled users even if a work is available in an open format on another platform.
И сегодняшняя новость о том, что Днепропетровская библиотека обещает разработать собственное приложение для своих читателей и разместить его в App Store:
Суть проекту наступна - Дніпропетровська ЦМБ з`явиться у розділі он-лайн магазину застосунків App Store, де буде запропоновано інформацію про послуги та контакти бібліотеки, а також надасть можливість власникам гаджетів відстежувати останні новинки літератури у рубриці "ТОП-10" книжок місяця, можливість демо-перегляду цих книжок, та їх безкоштовного завантаження.
Кстати, недавно появился блог "Авторське право в бібліотеках" , и в нем тоже речь шла о ресурсах, беспплатных для просмотра на мобильных устройствах.

Вот пока такой сумбурный винегрет из новостей. Но по теме защиты авторского права у меня как раз будет что сказать вам чуть позже. Дождитесь :-)


Набор прекрасных инструментов для работы

Отличная подборка инструментов для любого блогера, информационного работника, пригодится и читателям. Подробные и понятные описания.
Сервисы для совместной работы, создания инфографики, презентаций, публикации своих карт, редакторы звука и видео и еще много всего полезного по ссылке.
Хочу попробовать новый сервис создания презентаций. А вы что выбрали?



23 березня 2013 р.

Дмитрий Волотко о сервис-конвертере Braille.ru

видео:
Дмитрий Волотко рассказал про сервис-конвертёр Braille.ru, позволяющий переводить любой текст в брайль-шрифт на 6 языков: шведский, эспиранто, украинский, русский, английский, польский (источник)



ссылка на видео
00:05 - Миссия проекта
02:35 - Целевая аудитория сервиса Braille.ru
04:50 - Возможности сервиса Braille.ru

Недавно я публиковала обращение Дмитрия к интренет-сообществу, где он рассказывал о своём проекте -  Интернет-сервис "Конвертер Брайля"

Еще раз подчёркиваю, что с помощью этого сервиса любая библиотека, к примеру, не имеющая специального программного обеспечения, сможет (вручную) выполнить несложные надписи, подписи, маркировку шрифтом Брайля.





Олег Шевкун. Интерфейсы для слабовидящих людей

Материалы митапа  «Интерфейсы для людей с ограниченными возможностями», 23 февраля 2-13 года (источник)

Олег Шевкун, эксперт в области тифлотехники, рассказал о проблемах разрабатываемых приложений для disabled-сообществ, о том, как обучают слабовидящих людей иностранному языку, как люди с ослабленным зрением ориентируются в пространстве и о том, какие проблемы GPS-навигации существуют сейчас.
звук, к сожеланию, не очень, но услыщать можно, есть субтитры



ссылка на видео

02:00 - Про взаимодействия с user-community. Демонстрация приложения VoiceOver
06:00 - Что востребовано disabled сommunity? Nothing for us without us.
08:15 - О бесплатной программе NVDIA.
09:00 - О коммерческих продуктах
11.25 - Каких приложений не хватает сегодня?
12:40 - Компьютеризация образования для слабовидящих людей
14:40 - Трудности обучения слабовидящих людей иностранному языку. Об интерактивных программах для изучения языка.
18:35 - GPS-навигация для людей с ослабленным зрением
22:20 - Демонстрация приложения Braille Touch
28:40 - О программе SmartScan
31:25 - Проблемы распространения информации о новинках тифлотехники
32:00 - Контакты и полезные сайты
www.tiflocomp.ru
www.elitagroup.ru
www.smartaids.ru


21 березня 2013 р.

21 марта - Международный день людей с синдромом Дауна

Вчера прошёл круглый стол к Международному дню человека с синдромом Дауна, который отмечается сегодня, 21 марта.

Участники круглого стола

анонс события тут 
Мы опять участвуем в сборе средств на развивающие программы для детей с синдромом Дауна, и в холле библиотеки стоит бокс и висит постер:

Бокс и постер акции "Серебряная монтка"
Мамочки показали учебные пособия, которые дети уже получили в прошлый раз, эти карточки с рисунками и словами помогают освоить чтение детям с синдромом (они учатся читать не по слогам, а сразу запоминая слово, там другая методика обучения чтению)

Пособия для обучения чтению и речи

Пособия для обучения чтению и речи
Причем начинают с детьми заниматься очень рано, чуть ли не с грудничкового возраста. Папе, пришедшему на встречу с грудным ребёнком, сказали, что уже пора начинать...

Участники круглого стола
Вы, наверно, удивитесь, зачем в кадре присутствуют разноцветные носки. Это не случайно. Мы им запаслись заранее.

Разноцветные носки

Потому что мы анонсировали акцию, которая проходит сегодня во всём мире. Смысл ее в том, чтоб привлечь внимание общества к тому, что мы все разные, отличаемся друг от друга, но у всех равные права. А в Киеве участники акции будут обращаться к представителям власти с требованием запланировать в бюджете расходы на государтсвенные программы поддержки детей и родителей с синдромом Дауна.

Также мы обсудили, как освещаются проблемы детей с синдромом Дауна в местных СМИ и убедились, что если родители достаточно активны, то результаты радуют (на примере Антона, о котором я неоднократно писала, видно, что за год было несколько публикаций на страницах местных газет, 2 сюжета в новостях местного телевидения, 1 документальный фильм. занявший первое место на херсонском конкурсе документальных фильмов.

И вот последняя новость - вчера об Антоне и его маме делал сюжет канал 1+1, сегодня в 19.30 смотрите его в новостях.

Договорились также об обучении тех родителей и активистов общественных организаций, которым необходимо освоить поиск в интернет, работу со специализированными форумами и рассылками. И об информационной поддержке общественных организаций, работающих с детьми с синдромом Дауна и их родителями.

Сюжет на местном телевидении точно будет, но пока его отыскать невозможно. Смотрите предыдущий :-)


ссылка на видео

___________________________
Дополняю 23 марта: вот ссылка на сюжет канала 1+1, там на первой минуте наш Антошка и его мама
https://www.facebook.com/photo.php?v=500058853387591





Что нужно для создания синтезатора речи украинского языка?

Деньги, много денег - скажете вы.
Пока что отсутствие украинского синтезатора речи объясняют нехваткой денег в бюджете и прочими вечными  и универсальными вещами.
Отнюдь, граждане.
По мнению Ольги Яковлевой, разработчицы бесплатно распространяемого синтезатора RHVoice, необходимо прежде всего иметь все ресурсы для создания языкового модуля в открытом доступе, а именно:

  • словари ударений (украинских словарей ударений в открытом доступе нет);
  • диктор
  • большой объём текстов, выложенных в интернете без нарушения авторских прав.
Об этом (о создании синтезаторов украинского, татарского, литовского языков) Ольга говорит примерно на 54-ой минуте 55 сек в последнем выпуске Тифлочаса.

Я, признаться, мало что понимаю в разработке синтезаторов для разных языков, но ясно одно -  без качественного синтезатора украинского языка все наши призывы "Говори українською", "Читай українською" для пользователей с ограничениями зрения так и останутся призывами.

Но поспособствовать появлению в открытом доступе словаря ударений и большего количества тестов в украинском сегменте Википедии (часто разработкчики языков берут материал оттуда как из свободного источника) библиотеки Украины могли бы?

Что вы об этом думаете?

Кстати, в следующую среду продолжение разговора с Ольгой, и вы еще успеете задать ей вопросы.





19 березня 2013 р.

Круглий стіл до Міжнародного дня людини з синдромом Дауна



Прес-реліз 


20 березня об 11.00 в Херсонській обласній науковій бібліотеці імені Олеся Гончара відбудеться круглий стіл до Міжнародного дня людини з синдромом Дауна (21 березня).

Обговорюватимуться наступні теми:

  • · Всеукраїнська благодійна акція “Срібна монетка” на Херсонщині – збір коштів на поширення програм раннього розвитку для дітей з синдромом Дауна. 
  • · Висвітлення теми життя людей з СД у місцевих ЗМІ; перегляд відео-ролика “Просто особливий” Оксани Шорник. 
  • · Анонс веселої та яскравої всесвітньої акції "LOTS OF SOCKS" 
  • · Запрошення батьків дітей з СД до навчання користування мережею Інтернет у рамках європейської програми European Get Online Week 2013 (“Виходь в Інтернет”) 
  • Учасники: батьки дітей із синдромом Дауна, координатори програми “Срібна монетка”, студенти – майбутні соціальні працівники, журналісти, бібліотекарі. 


Адреса: вул. Дніпропетроська, 2,
Контактна особа – Наталія Мірошніченко, Центр для користувачів з особливими потребами,
тел. для довідок 0675526107

18 березня 2013 р.

Просьба поддержать обращение к Google

21 марта отмечается Международный день человека с синдромом Дауна.
К сожалению, информация о всём, связанном с этим синдромом, еще малопопулярна в обществе, а многим  и недоступна.
Международные организации, работающие в этом направлении, просят поддержать их акцию. Для этого надо всего лишь отправить стандартное письмо по электронной почте и распространить информацию.
Библиотеки, конечно, могут присоединиться к информированию общества, раскрывая свои фонды книжные, документальные и используя ресурсы Интернет.

Давайте вместе с тысячами людей по всему миру отправим свои запросы компании GOOGLE, чтобы в этот День стартовая страничка самой популярной поисковой системы выглядела вот так:

Для этого нужно:
Скачать эту картинку на свой компьютер (правая кнопка «Сохранить изображение как»)
Отправить её по адресу proposals@google.com
 Привлечь к этой акции своих родных, друзей, знакомых. Сообщить на своей страничке Facebook, Twitter, ЖЖ и т.д.

источник

В нашей библиотеке 20 марта будет встреча с родителями детей с синдромом Дауна, но об этом позже, и с этой категорией читателей мы работаем уже несколько лет.

Ваша библиотека тоже может поучаствовать вот в такой весёлой акции:
Станьте частью необычной всемирной акции! 21 марта наденьте разноцветные носки, чтобы почувствовать, как это — отличаться от других


17 березня 2013 р.

Прочитай меня между строк...

На прошлой неделе неожиданно для себя стала моделью для фотографа Натальи Джерук. Съёмки происходили в библиотеке, модели послушно выполняли желания фотографа, замысел нам был неведом :-).
Вот что получилось:

Прочитай меня между строк...
Наташа продолжает серию работ, где изображены люди с книгой, вот некоторые из них:

И чувства, и мечты...

Дыхание серебра

Лолита


Снова здравствуй...
Ронять слова...
Некоторые из этих работ уже экспонировались у нас в библиотеке, но очень хочется со временем увидеть всю серию.

Познакомиться с творчеством Натальи Джерук можно на страничках:
Джерук Наталья Леонтьевна

Смотрите- там очень много интересного.


Мартовский номер AccessWorld

Рассказ о  CSUN- только что закончившейся конференции "Технология и люди с инвалидностью";
Обзор доступных приложений под Android;
Обзор читалки Go Read;
Рекомендации для тех, кто переходит с PC на MAC;
Это и многое другое - в мартовском AccessWorld.http://www.afb.org/aw/main.asp
http://www.afb.org/aw/main.asp
Хотите больше тифлоновостей?

Следите за страничками Тифлоновости и Тифлочас


Очи, очки, очкарики...

Делюсь интересными фотками на тему очей, очков и очкариков.



Как видят мир без очков и контактных линз люди с близорукостью?
Возможно, так:


                                          творчество Филипа Барлоу, больше интересного тут 

Поэтому на неделе моды в Нью Йорке большинство гостей были замечены в хипстерских очках:

А если вам очки не нужны, вы всегда можете выглядеть модно в такой шляпке:

Шляпа-очки - цитата из 60-ых



А возможно, вам уже пора носить и такие вот очки, скрывающие открывшийся у вас от долгого чтения третий глаз:

Аксессуар для достигших просветления :-)
А великие прошлого носили тоже изящные очки:

Franz Schubert's glasses (Vienna Haus der Musik)
А если уж вы совсем противник очков, то быть в тренде можно и так:

Kenzo представили новую модную коллекцию сезона 2013/2014. Что бы вы думали было главным трендом?! Всех очень удивил креативный прием дизайнера, когда он на всех предметах коллекции разместил глаза - как основной принт! 

Берегите зрение! Пусть очки для вас будут всего лишь модным дополнением к вашему образу!

Использованы материалы страничек
https://www.facebook.com/Luxoptica
https://www.facebook.com/sinemusica





3 березня 2013 р.

Библиотека онлайн: слушать обязательно!

Читатели и коллеги, очень интересует ваше мнение, замечания и предложения по теме только что опубликованного подкаста!

-Что такое "Библиотека онлайн"? (интервью с Нусретом Адигезаловым)
-Светлана Васильева демонстрирует сервис "Библиотека онлайн"
-О DAISY-книгах, подготовленных в Белоруссии, рассказывает заместитель председателя Центрального правления Белорусского товарищества инвалидов по зрению М.Н. Антоненко


задать вопросы можно тут 


предыдущие публикации по теме:

Что вы знаете о DAISY?


жду презентацию по теме DAISY онлайн, как только будет - сообщу, следите за темой


24 лютого 2013 р.

Слушай об адаптивных ИКТ на английском

перепост публикации Анатолия Попко 

Тема англоязычных ресурсов, посвящённых адаптивным информационным технологиям, озвученная в "Тифлочасе" 20 февраля 2013 г., получила неожиданно большой резонанс. В этой связи публикую для всех интересующихся коллекцию ссылок с небольшими собственными комментариями. 
• Flying blind – ежечетверговый бюллетень, содержащий новости адаптивных ИКТ, включая руководства, подкасты, объявления и многое другоеЕ Головной ресурс: http://www.flying-blind.com/ Ссылка на последний выпуск (от 21 февраля 2013 г.): http://www.flying-blind.com/tidbits2013/02212013/index.html 
• Портал Applevis.com – крупнейший англоязычный ресурс, посвящённый доступности IOS. Сами пользователи создают, как правило, не очень длинные подкасты, в которых рассказывают о доступных Voice Over приложениях. Обновления появляются примерно 3-5 раз в неделю: 
http://www.applevis.com/podcasts/feed 
Иногда бывают т.н. Extra, в которых администрация портала Applevis.com беседует с разработчиками приложений. 
Подкаст Mystic place, посвящён широкому спектру вопросов доступности: от Twitter-клиента под Windows до особенностей Android и отдельных приложений под IOS. 
http://www.mysticplace.info/?feed=rss2 
• Apple and other accessible technology – подкаст Vision Australia ведёт David Woodbridge. Очень обстоятельно и в то же время лаконично (но иногда не слишком разборчиво) беседует о доступности (в основном Apple, но недавно делал обзор Surface): 
http://davidwoodbr.podbean.com/feed/ 
Eyes on success – Общеамериканские вопросы доступности (например, National Library Service и др.): 
http://www.eyesonsuccess.net/eos_podcast 
• Подкаст проекта Accessible devices – также доступность в разных её проявлениях: 
http://www.accessible-devices.com/feed.xml 
The Tech Doctor Blog and Podcast – великолепный (размеренный и вдумчивый) английский у постоянного ведущего. Очень объективный товарищ. Мне чрезвычайно интересно было прослушать цикл из трёх подкастов, посвящённый доступности Android (Nexus 7). Сравнивает с IOS, что лично меня не может не радовать… В общем, рекомендую отдельно и особо: 
http://www.dr-carter.com/?feed=rss2 
• FSCast – ежемесячный подкаст Freedom Scientific (классика жанра): 
http://www.freedomscientific.com/FSCast/rss.xml 
Кстати говоря, Jonathan Mosen (постоянный ведущий) вовсе не ограничивается обсуждением продукции FS. В январском FSCast речь, например, шла об использовании iTunes 11 (правда, вместе с JFW, конечно...) 
• Serotalk – целая серия подкастов, посвящённых широким вопросам доступности: 
http://serotalk.com/feed/ 
Замечу в скобках, что этот контент я предпочитаю слушать через специальное приложение под IOS – iBlink Radio. Там тьма-тьмущая самых разных материалов. 
Кроме этого под IOS же есть приложение "Access world", название которого говорит само за себя: очень удобно читать журнальчик. Вообще же, последний номер AW всегда доступен здесь: 
http://www.afb.org/aw/main.asp 
Ну и в качестве Post Scriptum (если чья-то душа просит большего) предлагаю взглянуть на страничку ссылок проекта Blind geek zone: 
http://www.blind-geek-zone.net/useful-links/ 
Да и подкаст у этого ресурса тоже есть: 
http://www.blind-geek-zone.net/podcast 
Приятного прослушивания!

Слушайте ток-шоу "Тифлочас" и не ленитесь задавать вопросы - и таких публикаций будет больше.

Задавать вопросы можно тут -  https://www.facebook.com/Tiflochas


20 лютого 2013 р.

Библиотека - тонкая красная линия

Библиотеки есть тонкая красная линия между цивилизацией и варварством (Нил Гейман)

хороший бы вышел демотиватор, но некогда

забирайте, кому надо

вот тут еще много, переведите с болгарского

такое восприятие библиотек как барьеров неожиданно и одобряемо (мной :-)




17 лютого 2013 р.

Интернет-сервис "Конвертер Брайля"

перепост из рассылки

Возможно, кому-то пригодится эта информация.

Меня зовут Дмитрий Волотко, я владелец и руководитель интернет-сервиса Конвертер Брайля.
Суть сервиса это дать возможность быстро, просто, а главное бесплатно, получить
шрифт Брайля для его последующей обработки в графическом 3D редакторе или при подготовке к печати макета визитки или брошюры.
Сейчас поддерживаются три языка: русский, английский и эсперанто. Результат конвертирования можно получить как в юникоде, так и в SVG.
Собственно, для чего я все это вам пишу: проект некоммерческий, моя команда создает, поддерживает и развивает его на альтруистических началах. Но нам бы хотелось, чтобы о нем узнало как можно большее количество людей, чтобы он стал полезным большему количеству людей, предпринимателей и чиновников. Чтобы жизнь инвалидов по зрению, хоть немного, но стала проще. Наш инструмент позволяет сделать это, я напомню, совершенно бесплатно.
Я хотел бы попросить вас разместить новость или ссылку на нас в любой удобной
вам форме. Ваш ресурс посещаем, одно из первых мест по тематике проблем по зрению.
Помогите нам пожалуйста :)
Некоторые факты по конвертору, которые могут быть полезны:
в день около 100 конвертаций
каждая 12 конвертация - название лекарственного препарата (в основном из Украины люди)
конвертер работает с середины 2009 года, за все время своего существования он
произвел конвертацию более чем 1.500.000 миллионов символов на трех языках
это единственный в мире бесплатный онлайн конвертер, который не ограничивает
количество конвертируемых символов
опять же, он один единственный на планете отдает результаты конвертирования в
SVG
Если у вас есть какие-то вопросы, пожалуйста, задайте мне их.
Конвертер Брайля - http://braille.ru
Дмитрий Волотко - dimitr y@wolotko.ru


источник



есть отзывы тут


Хотелось бы комментариев специалистов и тех, кто уже пользуется этим сервисом.




13 лютого 2013 р.

Библиотеки и радио

13 февраля - Всемирный День радио
Сегодня по инициативе ЮНЕСКО отмечается Всемирный День Радио.

Наверняка многие библиотеки имеют тот или иной опыт сотрудничества с местными радиостанциями. А некоторые библиотекари умудряются работать и в библиотеке, и в эфире, как Татьяна,  автор блога "Спокушаючи книгою".

В недавних новостях было сообщение и небольшой библиотеке на Львовщине, часть её помещения арендует местное радио, чем и пользуется библиотека для рекламы своих услуг, регулярно выходя в эфир.
Наша областная телерадиокомпания расположена через сквер от нашей библиотеки, поэтому нам тоже бежать недалеко.
Думаю, вы сами можете привести массу примеров такого сотрудничества.

К сожалению, архивные материалы радио прошлых лет пока не выложены в интернет и недоступны для свободного прослушивания. Публикуют свои эфиры в виде подкастов пока далеко не все радиостанции. И очень много полезной информации, особенно краеведческого характера, проходит, что называется, "мимо ушей" тех, для кого эта информация предназначена. Да и доступ к сети Интернет, особенно в сельской местности, еще далеко не стопроцентный.

А уж важность радио для людей с ограничениями зрения вообще трудно переоценить. До недавнего времени именно радио, возможно, и было для них и источником новостей, и "театром перед микрофоном" прямо дома, и "говорящей книгой"...
Радио представляет собой средство коммуникации с самой широкой аудиторией в мире. Оно является общепризнанным средством связи, обладающим большими возможностями и требующим малых затрат. Радио позволяет достичь наиболее отдаленные общины и самые уязвимые группы населения: безграмотных людей и инвалидов, беднейшее население, женщин и молодежь, давая им возможность принять участие в общественных дискуссиях независимо от уровня образования. Более того, радио играет выдающуюся роль в чрезвычайных ситуациях, облегчая способствовать оказание помощи при стихийных бедствиях. (источник)

Возможно, поэтому пару лет назад и родился наш проект "Книжкова шафа", суть которого в сохранении и предоставлении через Интернет всем желающим аудиозаписей одноимённой передачи областного радио. В некоторых передачах можно услышать и голоса наших коллег-библиотекарей, они рассказывают о биографиях писателей-юбиляров, рекомендуют книги из фондов библиотеки, делятся информацией, хранящейся в ее фондах. И звучат там произведения не только классиков литературы, но и наших читателей!

Недавно мне дали задание написать об этом проекте в журнал "Бібліотечна планета". Я, честно говоря, еще думаю, как это всё подать и оформить, но несколько вопросов Ирине Евстафьевой, автору программы "Книжкова шафа" уже задала.
Вот фрагмент её рассказа:

Зараз я вже і не згадаю скільки років тому у мене з’явилася мрія відновити на радіо забутий жанр – радіотеатр, виставами якого захоплювалася з дитинства. Вони дарували мені незабутні емоції, примушували сміятися і плакати, розмірковувати, допомогали пізнавати світ. Я була впевнена, що це необхідно і нашим радіослухачам. Адже людям потрібні не лише новини, публіцистика, але й зустрічі із прекрасним. А радіо - це особливий вид мистецтва. Воно дивовижно впливає на на нашу уяву. Схожі відчуття з’являються у момент читання книги з її неповторним ароматом паперу, шелестом сторінок і гарними ілюстраціями. 
А на радіо можна використовувати звукові ефекти. Вони допомагають малювати в уяві картини, яких не намалює талановитий художник, не створить жодний режисер на сцені чи у кіно. Вони яскравіші, багатші за реальність. Врешті, я таки організувала на обласному радіо свій театр. Але першим кроком до нього була “Книжкова шафа“ . Щомісяця на хвилі обласного радіо ось уже десять років звучать класичні і сучасні твори у виконанні професійних акторів, майстрів слова, студентів ХДУ і училища культури , бесіди із авторами і літературними критиками, дослідниками літературного процесу, розповіді працівників обласної книгозбірні ім. Олеся Гончара про фонди бібліотекики і нові видання . 
Величезний резонанс мала передача, присвячена повісті Олександра Гріна “Алые паруса“. Вперше були озвучені записи із щоденника письменника про те, що образ Рожевих Вітрил він побачив саме у херсонських плавнях. ( Цитата із щоденника О.Гріна )
До Золотого фонду радіо увійшла і передача про літературну експедицію українських і російських письменників, перкладачів, журналістів, яка вперше відбулася влітку минулого року...
В последнее время библиотеки пробуют свои силы и в создании библиотечных подкастов. Возможно, чей-то библиотечный радио-проект мы и найдём на странице, где собираются сообщения о том, как отмечается Всемирный день радио-2013?

Кстати, кому интересно послушать речь Нобелевского лауреата по литературе в 1967 году
Мигеля Астуриаса - она на этой странице в Радиоколлекции.





6 лютого 2013 р.

Читатели озвучили... читательницу

Ольга Тютюнникова
В последнее время в аудиоблоге "Книжкова шафа" появилось сразу несколько файлов, знакомящих с творчеством бывшей луганчанки, а теперь херсонки, нашей читательницы Ольги Тютюнниковой - поэтессы и будущего тифлопедагога.

Особенность этих записей в том, что все они сделаны любителями: владельцем голосового чата для незрячих, ведущего интернет-радио и просто благодарными читателями, нашедшими с сети стихи Ольги и пожелавшими их начитать.

Пока стоит зима, советую вам послушать литературную композицию "Зимняя сказка" - там много Олиных впечатлений от южного снега, зимних настроений, и весёлых, и грустных, и празднично-новогодних, и всё это перемежается такой чудесной новогодней музыкой прошлых лет (Козин, Кристалинская, Камбурова...), что вы непременно ее сохраните для прослушивания каждый новый год.
Там же размещено интервью с Ольгой, из которого я узнала, что она готовит к печати сборник стихов на украинском языке, что у нее есть циклы стихов афгано-чеченской тематики, стихи, посвященные украинскому казачеству.

А вот еще одно интервью с Олей - в авторской программе "Что мы знаем о людях?"

А на десерт прослушайте несколько стихотворений, найденных читателями на нашем библиотечном сайте:

Звучат стихи:
  • Вірі, Надії, Коханню
  • Колодец
  • Старой учительнице
  • Игра в догонялки
  • Кошке




Приятного вам прослушивания!

Сборники стихов Ольги Тютюнниковой можно найти также здесь


4 лютого 2013 р.

Прогуляться по Херсону можно в Киеве

На такую прогулку киевлян и гостей столицы приглашает херсонец Александр Лавинюков.
Его фото-экспозиция  размещена в Киевской библиотеке для слепых (на фото)
Как найти библиотеку, читайте тут

Выставка в Киевской  библиотеке для слепых

Александр - наш постоянный читатель, у него 2-ая группа инвалидности по зрению, с его творчеством херсонцы уже знакомы, у него были выставки в Херсоне, в т.ч. и у нас в библиотеке; в Киеве - уже вторая выставка.

Полёт

Московские ворота

Херсонский  "космодром"
Некоторые удивляются, почему фотовыставка - в библиотеке для слепых.
Во-первых, сотрудники библиотеки уже знают фотографа и просят регулярно обновлять экспозицию.
Во-вторых, среди посетителей библиотеки есть люди, способные вблизи рассмотреть большие форматы фотографий, а также зрячие.
В-третьих, подобные выставки - хороший способ привлечь в библиотеку людей зрячих: родственников читателей, журналистов, способных написать о библиотеке, а  также возможных спонсоров.

Страничка Александра Лавинюкова с галереями его работ.







3 лютого 2013 р.

"Он якорит себя с материальным миром..."

Это стихотворение рассказал мне когда-то давно приятель. Я стихотворение запомнила, вернее, запомнила способ обучения в китайской сказке, он меня поразил.
Потом я попросила написать мне слова на листочке. Написали мне их по памяти, сказали, что когда-то прочитали в "Иностранной литературе", что ли. Источник я так и не нашла, а было бы интересно.

Де Вито.

Выпускники.

Они совсем уразуметь не могут,
что в обученьи нет концов и граней.
Они не в состояньи догадаться,
как необъятно то, что их сознанье
по сути, неосознанно впивает.
Неся с собой покой иль бурю сердцу,
уроки возникают мимолетно -
из слов случайных или чувств внезапных,
хоть кратковременных, но ярких.
А истины слетают так случайно,
как золотая пыль с монет старинных,
что беззаботно трутся друг о друга.

Познание приходит без усилий.
Так незаметно, как в китайской сказке
о юноше, ходившем ежедневно
уроки брать о качествах нефрита.
И вот, покуда целый час в беседе
он проводил, с учителем толкуя
всякий раз о чем-то постороннем,
ему куски нефрита клали в руку.
Так вот, однажды, через месяц, что ли,
тот ученик нахмурился, помедлил
и вдруг сказал:"А это - не нефрит..."

Жизнь, говорят, есть то , что происходит,
покуда ты иные строишь планы.
А знания даютя сами в руки,
пока ты слушаешь совсем иные звуки.

Мне кажется, способ обучения у китайского учителя - это очень точное описание тактильного канала получения и обработки информации. Не всё можно познать визуально и на слух. Есть вещи, которые надо потрогать.

Вспомнила я это в связи с вдохновенной речью В.В.Пасечника, преподавателя Львовской Политехники; а говорил он о шрифте Брайля, о том, что человек, читающий руками, "якорит себя с материальным миром", у него происходит материализаций представлений о мире.

Что вы на это скажете?


29 січня 2013 р.

Два Антона, две камеры, два монитора

Вот что происходило у нас в библиотеке вчера, в санитарный день - съёмки документального фильма о двух Антонах.

Два Антона: привет- привет!

Маленький Антон вам уже знаком, о нём и недавно я писала:
И художник напишет портрет!
Еще об Антоне и других людях с синдромом Дауна

Второй Антон - Антон Шраменко, художник, автор интересного проекта - серии портретов детей с синдромом Дауна -  присутствовал в скайпе, мама Антона с ним знакомилась, делилась впечатлениями о полученном портрете, журналистка Оксана Шорник вместе с оператором всё это снимала на видеокамеру, а я в меру своих сил фотографировала и смотрела, чтоб Антон далеко не убежал.

Для съёмок выбрали Сказочный диванчик - детский уголок в нашей библиотеке, чтоб была интересная картинка в кадре, да и в моём центре с двумя камерами не развернуться плюс освещение совсем не то.







Антон заодно "проинспектировал", что там за книжки лежат на полках:


Большой монитор был выбран, чтоб не снимать из-за плеча общающегося, чтоб всем было хорошо видно автора проекта (к сожалению, это только на моих фотках видно не очень, что-то я сбила в настройках фотоаппарата)

Антон Шраменко на связи в скайпе



Пока мы с маленьким Антоном обследовали все уголки библиотеки...

Антон и  молодой Максим Пешков

Физкультминутка: делай раз!..

Физкультминутка: делай  два!...
...журналистка Оксана успела взять интервью у большого Антона через скайп,


Антон тоже успел познакомиться со своим тёзкой


Что из отснятого войдёт в фильм, что в телевизионный сюжет - это пока в задумках у авторов, не будем торопить время. Думаю, в любом случае будет что-то интересное и достойное.

Напоминаю, что сегодня состоится уникальный концерт: голландские музыканты выступят в Киеве на сцене МЦКИ «Октябрьский дворец». Особенность музыкального коллектива Jostiband Orchestra (Йостибенд Оркестр), что в нем играют люди с синдромом Дауна и с нарушением умственного развития.
Прямую трансляцию концерта можно будет посмотреть на спутниковом канале Национальной телекомпании Украины – "Первый Ukraine" 29 января в 19:00. Также концерт выйдет в эфире цифрового канала "Первый Т2".

Вот еще пара цитат:
...по словам Сергея Курьянова, президента ВБО "Даун Синдром", папы ребенка с синдромом Дауна, в Украине на государственном уровне все также продолжают использовать морально и практически устаревшие специализированные программы, которые не учитывают особенностей и индивидуальных возможностей таких малышей.По опыту родителей «солнечных» детей, большой плюс состоит в том, что их действительно можно научить. Если ребенку с синдромом показать, как чистить зубы, играть на музыкальных инструментах он запомнит это на всю жизнь и будет исполнять как запрограммированный. Поэтому их не нужно вырывать из общества. А просто уделить чуть больше внимания, научить жить самостоятельно, дать возможность работать. Это потом сэкономит средства государства на их содержание в специализированных интернатах. И не нужно будет беспокоиться о том, что с ними станет после смерти родителей.
Для тех, кто не сможет попасть на концерт, его можно будет посмотреть в прямом эфире первого спутникового национального телеканала "Первый Ukraine" 29 января, в 19:00 (с повтором 3 февраля в 21:00), а также в онлайн трансляции на сайте Корреспондент.нет. - источник 

Кстати, если есть родители или родственники, желающие получить портрет своего ребёнка авторства Антона Шраменко- обращайтесь к нему, места в проекте Social Portraits еще есть.



27 січня 2013 р.

Журнал AccessWorld - авторитетное тифлотехническое издание

Хочу напомнить о существовании журнала AccessWorld, издаваемого Американским союзом слепых. Вот его сайт - http://www.afb.org/aw/main.asp
Эксперты считают его одним из авторитетнейших тифлотехнических аналитических изданий, об этом говорится во втором выпуске Тифлочаса с 6-ой по 11 минуту.

Насколько я поняла, есть приложение журнала для айфона (а следовательно, и на айпэде пойдёт, это для  библиотечных "Окон в Америку" информация), и оно может быть озвучено встроенной в продукцию Эппл программой-чтецом VoiceOver .
Думаю, приложение платное, об этом вы сами можете спросить ведущих в следующую среду.

(а я уже спросила, и  эксперты в лице Олега Шевкуна сообщили, что "и сам журнал, и приложение для iOS распространяются бесплатно. И то и другое финансируется Американским фондом для слепых"
ссылка на приложение
https://itunes.apple.com/us/app/accessworld/id460177148?mt=8


Но на сайте журнала  материалы выложена в открытом доступе, например, статья о будущем шрифта Брайля, обзоры книг и новости доступности со всего мира.

В любом случае, журнал содержит массу полезной информации и для читателей с ограничениями зрения, и для библиотекарей.
А ваша библиотека получает такой журнал?

О самых интересных и полезных публикациях вы также узнаете на страничке Тифлоновости, поэтому следите за ней.

_________________________________

А чтоб не забывать и не пропускать всё самое тифлоинтересное - лайкайте страничку Тифлоновости, для пользователей с ограничениями зрения будет удобнее мобильный вариант странички . Комменты, ваши новости, вопросы, нежный троллинг и околотифловый флуд тоже приветствуется - всё, кроме откровенного спама.

24 січня 2013 р.

Год 1981: мой первый компьютерный терминал

Вот наслушалась я подкаст "Тифлочас" №2 ( о нем смотри предыдущий пост),  - и ударилась в воспоминания и размышления. Размышления о том, что ничто в нашей жизни случайным не бывает. А еще ощутила себя реликтовым мастодонтом ИКТ. Кто бы мне тогда это сказал...

После школы выпало мне поработать телетайписткой в одном из отделений банка. Чтоб вы не мучились, что такое телетайп - вот вам сразу видео:


ссылка на видео

Только клавиатура у меня там как-то поизящнее была сделана.
Вам это ничего не напоминает? Клавиатура, передача текста на расстояние, мгновенная связь с любым городом или хотя бы его почтовым отделением...
Почти как сейчас интернет - правда? Только без картинок и видео.
Работала примерно вот на таком:

Телетайп
Подробнее о телетайпе тут . А еще там написано: "Телетайпы также использовались в качестве первых интерактивных компьютерных терминалов", ну надо же!

Дальше: все вы знаете о моей любви в Томасу Эдисону и нашем тайном родстве душ, не побоюсь этого слова. А слово "фонограф" сразу заставляет учащенно биться сердце. Я об этом рассказывала года два назад, когда подкастами очень интересовалась. (Какие темы: Лев Толстой и фонограф! Леся Украинка и фонограф!)
Так что вы думаете - и тут без Эдисона не обошлось! Его тикерный аппарат - непосредственный предшественник телетайпа. "Напечатанный на пишущей машинке текст появлялся на узкой непрерывной бумажной ленте с противоположного конца связи. Аппарат имел скорость печати приблизительно один символ в секунду" (отсюда).
Тут надо сказать, что за работой пишущей машинки я наблюдала с раннего детства - моя мама работала секретарём-машинисткой. ( Но машинка была механическая и не очень меня интересовала, мне всегда хотелось нежных прикасаний к клавиатуре, а не лупить по клавишам со всей мочи).

Кстати, о непрерывной бумажной ленте- в телетайпе она была в двух видах: большой двойной бумажный рулон с копировальным слоем на обороте одного из слоёв; и тонкая бумажная лента. На большом рулоне буквы печатались, на ленте- пробивались дырочки, комбинации которых соответствовали буквам.

Перфолента с кодом Бодо.
О перфолентах и перфокартах читайте тут .
О коде Бодо - тут 

"На советских пропагандистских плакатах 1970-x - 1980-х годов нередко изображалась перфолента в качестве символа технического прогресса" (источник - Музей компьютерной техники), о как! Надо вам сказать, что перфокарты сопровождали нас всё детство - у нас они использовались на секретном полупроводниковом заводе и были предметом наших игр, а наши учителя писали нам на них варианты заданий :-)

Процесс набивания дырочек на ленточку назывался пуншированием, почему так, не знаю, но по запросу punched tape гугл выдаст вам много-много симпатичных картинок .
Если такую дырявую ленточку пропустить через определённую каретку в телетайпе, он напечатает вам тот текст, который сохранён на ленточке в виде дырочек!

Вам это ничего не напоминает? Правильно, это очень похоже на шрифт Брайля наоборот! Дырочки вместо выпуклых точек... И надо вам сказать, что мы легко запоминали комбинации этих дырочек (визуально, конечно), и могли отличить начало переводной телеграммы (разрешающей перевод денежек) от обычной банковской переписки.

Вот так. А вы спрашиваете, как всё начиналось, как всё начиналось... Да я родилась в окен информации, уже обвитая перфолентой и жадно ловящая сигналы Космоса на еще непонятном мне языке!

Кстати, возвращаясь к Тифлочасу: говоря об истории тифлотехники в б.СССР, участники разговора отметили, что в 70-80-ые годы эта самая тифлотехника была - но доступна она была не многим, увидеть ее можно было только в больших библиотеках, да и то в Москве!

А моя карьера телетайпистки  была прервана поступлением в институт культуры на библиотечный факультет. А как просили остаться работать в банке! Осталась бы - стала бы королевой телетайпа, как моя тёзка. Радисткой Кэт была бы.

Особенно кобура у бедра мне у неё нравится. Как такого аксуссуара мне иногда не хватает!
Но правильно говорил когда-то мой шеф: бодливой корове бог рогов не даёт. Поэтому вы, уважаемые читатели, в целости и сохранности читаете мой блог, чего я вам делать и дальше советую и желаю :-)



_____________________________________________
А чтоб не забывать и не пропускать всё самое тифлоинтересное - лайкайте страничку Тифлоновости, для пользователей с ограничениями зрения будет удобнее мобильный вариант странички . Комменты, ваши новости, вопросы, нежный троллинг и околотифловый флуд тоже приветствуется - всё, кроме откровенного спама.





теги

. "Книжкова шафа" "Сердце матери" #a11y #eBookDay #gaad 140лет 3Д-друк адвокаси анонс Антон Борисов архив аудио аудиокниги аутизм без барьеров белая трость Белозёрка библиография Библиомост библиотека библиотека 2.0 библиотекари библиотеки библиотерапия Билл Гейтс Біла тростина благотворительность блоггинг блогопедия блогосфера буккроссинг буккроссинг. книгообмен веб-дизайн Великобритания видео виїзна бібліотека виставка волонтерство Волошин вспомогательные техноглогии выборы Высоцкий выставка Гаюи геолокация Германия гигиена зрения Григорий Адамов Грин Грузия ГУД дельфинотерапия Джарылгач Диана Гурцкая диджериду дизайн дозвілля без обмежень Донецк доступность е-урядування ЕВРО-2012 Европа Ерошенко ЕС ЖБ живая библиотека живопись зрение ИКТ инваколяска инвалидность Индия инклюзивное образование инклюзивный театр инновации интеграция интерактив интернет интернет-ресурсы интерфейсы для незрячих информационные технологии информация иппотерапия искусство история кампхіл Канада карта каталог сайтов Каховка кемп кино клуб "Семейная гармония" книги книгоиздание книгообмен Книжкова шафа КНУКиМ Конвенция ООН конкурс контакты конференция краеведение кризис Крым крымские татары культура Латвия лекотека Лина Костенко Литва Львів люди маломобильные читатели Марокко мастер-класс медиа медиагромотность медиация мобильная библиотека мобильные технологии мода музеи музей музыка мы в сми НАІУ наши читатели НГО незрячие неповносправність Новая Каховка новые поступления образование Одесса Олесь Гончар Ольга Скороходова онлайн-справка ООН опрос ориентирование орієнтування особый ребенок Павел пандус периодика писатели плагиат подкаст подкасты Польша право практические занятия практические занятия pcc ридер презентация програма екранного доступу проза ПЭД радио РадиоКавун реабилитация реклама рельєфно-графічні посібники Ремарк Речная звезда Ровно Рубен Гонсалес Гальего сайт СБУ семинар Сердце матери синдром Дауна синдром Ушера синтезатор речи скайп скрінрідер Славское слепоглухота слух сми Соколянский сообщества социальная реклама социальные сети спецбиблиотека спецпотребности спорт справка СРК Прометей статистика стихи сурдо сурдоперевод США тактильная книга тактильные пособия твиттер творчество телетайп ТехКемп техника техника для незрячих тифло тифлокомментирование тифлокраеведение тифлоновости Тифлочас толерантность трансляция транспорт тренинг трудоустройство туризм Туркменистан УБА Украина УТОГ УТОС учеба фандрейзинг Феодосия фестивали флористика фото футбол Харьков Хелен Келлер Херсон хрестоматия Царан цензура цитаты Черкасы Чернобыль читатели чтение Шевченко школа шрифт Брайля экскурсия юзабилити юмор Япония ярмарка accessibility Blogcamp blogday DAISY Digital Libraries e-kniga facebook FLEX Google iBooks Author IFLA iPan_Pensioner IPod JAWS Kapten Mobility LEAP libdayUA Microsoft NVDA Pain RSS Ruby web 2.0
Календар свят і подій. Листівки, вітання та побажання