Европейские инженеры создали интернет-переводчик для слепых
12.05.2008
В Европе создана бесплатная и простая в
обращении интернет-служба, которая может помочь слепым и слабовидящим прорвать
"информационную блокаду" вокруг них.
Основанный на технологии электронной
почты автоматический сервис RoboBraille может переводить любые тексты на азбуку
слепых или делать из них звуковые файлы, не заставляя пользователей обращаться к
сложным специальным программам.
"Мы начали разрабатывать программы
автоматического перевода текстов на азбуку Брайля еще 20 лет назад, но мы
столкнулись с тем, что пользователи находят эти программы слишком сложными в
использовании - поэтому мы начали искать более простое решение", - говорит
координатор проекта Ларс Кристенсен (Lars Christensen), который также работает в
датском центре для слабовидящих детей Synscenter Refsnaes.
Созданная при
поддержке властей Евросоюза технология очень проста в использовании. Любой
желающий просто отправляет на специальный электронный адрес текстовый файл в
одном из распознаваемых системой форматов - от простого текста и документов Word
до файлов в формате HTML и XML. Получив письмо, сервис автоматически начинает
процесс перевода текста на азбуку Брайля или конвертирует его в
аудиозапись.
"Тип перевода и язык зависит от того, на какой именно адрес
послан текст", - поясняет Кристенсен. Например, документ на английском языке,
посланный на один из электронных адресов сервиса, вернется в виде аудиозаписи, а
текст, отправленный на другой адрес, будет переведен с португальского на
шеститочечную азбуку Брайля.
Полученный документ на азбуке Брайля может быть
распечатан на специальном брайлевском принтере либо выведен на тактильный
дисплей - подключенный к компьютеру прибор с стерженьками, которые могут
выдвигаться или опускаться, формируя брайлевские буквы.
Сейчас RoboBraille
может переводить на азбуку слепых и в звукозапись тексты на английском, датском,
итальянском, греческом и португальском языках. Он также может переводить в
аудиоформат документы на французском и литовском.
Кристенсен отмечает, что
сейчас участники проекта постоянно работают над добавлением новых языков и
планируют включить поддержку переводов на "Брайль" и в аудиозапись текстов на
русском, немецком и арабском. Также они работают над системой распознавания
текстов в графических файлах.
В настоящее время RoboBraille обрабатывает в
среднем 500 текстов в день, при том, что его мощности хватило бы более чем на 14
тысяч. Системе нужна меньше минуты, чтобы перевести текст на азбуку Брайля, и
около 10 часов, чтобы перевести в звукозапись книгу.
Помимо слепых служба
может помочь людям, страдающим дислексией - заболеванием, при котором затруднено
чтение.
Участники проекта планируют сохранить бесплатный доступ для
пользователей, но в то же время не отказываются от возможного коммерческого
использования технологии.
"От фармацевтических компаний в Европе вскоре
будут требовать снабжать все упаковки лекарств метками с брайлевским текстом, и
мы сейчас работаем с тремя крупными фирмами над перспективами использования
этого сервиса", - сообщил Кристенсен.
По его словам, в автоматическом
переводе для слепых заинтересованы также банки, страховые компании и даже
датская налоговая служба.
"РИА
Новости"
Сторінки
8 вересня 2008 р.
Интернет-служба для незрячих в Европе
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
теги
.
"Книжкова шафа"
"Сердце матери"
#a11y
#eBookDay
#gaad
140лет
3Д-друк
адвокаси
анонс
Антон Борисов
архив
аудио
аудиокниги
аутизм
без барьеров
белая трость
Белозёрка
библиография
Библиомост
библиотека
библиотека 2.0
библиотекари
библиотеки
библиотерапия
Билл Гейтс
Біла тростина
благотворительность
блоггинг
блогопедия
блогосфера
буккроссинг
буккроссинг. книгообмен
веб-дизайн
Великобритания
видео
виїзна бібліотека
виставка
волонтерство
Волошин
вспомогательные техноглогии
выборы
Высоцкий
выставка
Гаюи
геолокация
Германия
гигиена зрения
Григорий Адамов
Грин
Грузия
ГУД
дельфинотерапия
Джарылгач
Диана Гурцкая
диджериду
дизайн
дозвілля без обмежень
Донецк
доступность
е-урядування
ЕВРО-2012
Европа
Ерошенко
ЕС
ЖБ
живая библиотека
живопись
зрение
ИКТ
инваколяска
инвалидность
Индия
инклюзивное образование
инклюзивный театр
инновации
интеграция
интерактив
интернет
интернет-ресурсы
интерфейсы для незрячих
информационные технологии
информация
иппотерапия
искусство
история
кампхіл
Канада
карта
каталог сайтов
Каховка
кемп
кино
клуб "Семейная гармония"
книги
книгоиздание
книгообмен
Книжкова шафа
КНУКиМ
Конвенция ООН
конкурс
контакты
конференция
краеведение
кризис
Крым
крымские татары
культура
Латвия
лекотека
Лина Костенко
Литва
Львів
люди
маломобильные читатели
Марокко
мастер-класс
медиа
медиагромотность
медиация
мобильная библиотека
мобильные технологии
мода
музеи
музей
музыка
мы в сми
НАІУ
наши читатели
НГО
незрячие
неповносправність
Новая Каховка
новые поступления
образование
Одесса
Олесь Гончар
Ольга Скороходова
онлайн-справка
ООН
опрос
ориентирование
орієнтування
особый ребенок
Павел
пандус
периодика
писатели
плагиат
подкаст
подкасты
Польша
право
практические занятия
практические занятия pcc ридер
презентация
програма екранного доступу
проза
ПЭД
радио
РадиоКавун
реабилитация
реклама
рельєфно-графічні посібники
Ремарк
Речная звезда
Ровно
Рубен Гонсалес Гальего
сайт
СБУ
семинар
Сердце матери
синдром Дауна
синдром Ушера
синтезатор речи
скайп
скрінрідер
Славское
слепоглухота
слух
сми
Соколянский
сообщества
социальная реклама
социальные сети
спецбиблиотека
спецпотребности
спорт
справка
СРК Прометей
статистика
стихи
сурдо
сурдоперевод
США
тактильная книга
тактильные пособия
твиттер
творчество
телетайп
ТехКемп
техника
техника для незрячих
тифло
тифлокомментирование
тифлокраеведение
тифлоновости
Тифлочас
толерантность
трансляция
транспорт
тренинг
трудоустройство
туризм
Туркменистан
УБА
Украина
УТОГ
УТОС
учеба
фандрейзинг
Феодосия
фестивали
флористика
фото
футбол
Харьков
Хелен Келлер
Херсон
хрестоматия
Царан
цензура
цитаты
Черкасы
Чернобыль
читатели
чтение
Шевченко
школа
шрифт Брайля
экскурсия
юзабилити
юмор
Япония
ярмарка
accessibility
Blogcamp
blogday
DAISY
Digital Libraries
e-kniga
facebook
FLEX
Google
iBooks Author
IFLA
iPan_Pensioner
IPod
JAWS
Kapten Mobility
LEAP
libdayUA
Microsoft
NVDA
Pain
RSS
Ruby
web 2.0
Немає коментарів:
Дописати коментар